Kino filmai - Jazz Version [Live] -
Biplan
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kino filmai - Jazz Version [Live]
Kinofilme - Jazz Version [Live]
Kol
dar
nesibaigė
seansai
kino
teatre
Solange
die
Vorstellungen
im
Kino
noch
laufen
Kol
šviečiasi
ekranas,
užgesintos
lempos
Solange
die
Leinwand
leuchtet,
die
Lampen
erloschen
sind
Kol
kino
filmo
aktoriai
vaidina
puikiai
Solange
die
Schauspieler
des
Films
hervorragend
spielen
Kol
skamba
subtiliai
saundtreko
treko
smuikas
Solange
die
Geige
des
Soundtracks
subtil
erklingt
Ei,
penktoj
eilėj
– Marilyn
Monroe
Hey,
in
der
fünften
Reihe
– Marilyn
Monroe
Šeštoj
eilėj
– Sofia
Loren
In
der
sechsten
Reihe
– Sophia
Loren
Ir
Holivudo
švyturiai
Und
die
Leuchttürme
Hollywoods
Juodai
baltai
Schwarz-weiß
Kol
sukurti
herojai
myli
vienas
kitą
Solange
die
erschaffenen
Helden
einander
lieben
Kol
išgalvoti
žmogžudžiai
grasina
kulkom
Solange
die
erfundenen
Mörder
mit
Kugeln
drohen
Kol
pavėlavęs
ieško
savo
vietos
Solange
ein
Verspäteter
seinen
Platz
sucht
Kol
titrų
nepradėjo
rodyt,
rody
smulkiai
Solange
der
Abspann
noch
nicht
läuft,
zeig
ihn
klein
Ei,
penktoj
eilėj
– Marilyn
Monroe
Hey,
in
der
fünften
Reihe
– Marilyn
Monroe
Šeštoj
eilėj
– Sofia
Loren
In
der
sechsten
Reihe
– Sophia
Loren
Ir
Holivudo
švyturiai
Und
die
Leuchttürme
Hollywoods
Juodai
baltai
Schwarz-weiß
Kol
salėj
mobilus
ryšys
išjungtas
Solange
im
Saal
das
Mobilfunknetz
ausgeschaltet
ist
Įsimylėjėliai
bučiuojasi
šalia
Verliebte
küssen
sich
daneben
Ir
kol
kino
projektorius
įjungtas
Und
solange
der
Kinoprojektor
eingeschaltet
ist
Tamsoj
aš
negaliu
matyt,
matyt
tavęs
Kann
ich
dich
im
Dunkeln
nicht
sehen,
dich
nicht
sehen
Ei,
penktoj
eilėj
– Marilyn
Monroe
Hey,
in
der
fünften
Reihe
– Marilyn
Monroe
Šeštoj
eilėj
– Sofia
Loren
In
der
sechsten
Reihe
– Sophia
Loren
Ir
Holivudo
švyturiai
Und
die
Leuchttürme
Hollywoods
Juodai
baltai
Schwarz-weiß
Ei,
penktoj
eilėj
– Marilyn
Monroe
Hey,
in
der
fünften
Reihe
– Marilyn
Monroe
Šeštoj
eilėj
– Sofia
Loren
In
der
sechsten
Reihe
– Sophia
Loren
Ir
Holivudo
švyturiai
Und
die
Leuchttürme
Hollywoods
Juodai
baltai
Schwarz-weiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maksimas Melman, Artiom Myskin, Olegas Aleksejevas, Viaceslav Aleksejev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.