Текст и перевод песни Biplan - Labas rytas - Remaster 2018
Labas rytas - Remaster 2018
Доброе утро - Ремастеринг 2018
Aš,
aš
negaliu
surast
tavęs,
Я,
я
не
могу
найти
тебя,
Nes
tu
slepiesi
naktyje
Ведь
ты
прячешься
в
ночи.
Bet
kartais
randu
tave
ir
rasoje,
ir
lietuje,
geriu
Но
порой
нахожу
тебя
и
в
росе,
и
в
дожде,
пью.
Ir
tavo
skonis
man
aitrus
И
твой
вкус
для
меня
горек.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Labas
rytas,
štai
ir
aš,
Доброе
утро,
вот
и
я.
Aš
vėl
bandysiu
būt
kaip
vakar,
Я
снова
попытаюсь
быть
таким,
как
вчера.
Vėl
bandysiu
tau
dainuot
-
Вновь
попытаюсь
тебе
петь:
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла.
Labas
rytas,
štai
ir
aš,
Доброе
утро,
вот
и
я.
Aš
vėl
bandysiu
būt
kaip
vakar,
Я
снова
попытаюсь
быть
таким,
как
вчера.
Vėl
bandysiu
tau
dainuot
-
Вновь
попытаюсь
тебе
петь:
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла.
Aš,
aš
negaliu
suprast
tavęs,
nes
tu,
Я,
я
не
могу
понять
тебя,
ведь
ты,
Nes
tu
slepiesi
tarp
gėlių
Ведь
ты
прячешься
среди
цветов.
Šalia,
šalia
aušros
tarp
gyvulių
Рядом,
рядом
с
зарей,
среди
зверей.
Tirpsti
jau
nuo
pirmųjų
spindulių
Таешь
уже
от
первых
лучей.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Labas
rytas,
štai
ir
aš,
Доброе
утро,
вот
и
я.
Aš
vėl
bandysiu
būt
kaip
vakar,
Я
снова
попытаюсь
быть
таким,
как
вчера.
Vėl
bandysiu
tau
dainuot
-
Вновь
попытаюсь
тебе
петь:
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла.
Labas
rytas,
štai
ir
aš,
Доброе
утро,
вот
и
я.
Aš
vėl
bandysiu
būt
kaip
vakar,
Я
снова
попытаюсь
быть
таким,
как
вчера.
Vėl
bandysiu
tau
dainuot
-
Вновь
попытаюсь
тебе
петь:
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла.
Aš,
aš
negaliu
suprast
tavęs,
kodėl,
Я,
я
не
могу
понять
тебя,
почему,
Kodėl
tu
stengiesi
paslėpt
žiedus
toli,
Почему
ты
стараешься
скрыть
цветы
вдали,
Toli
palikdama
mintis,
Вдали
оставляя
мысли,
Jog
tu
- pasaulis
mano,
paslaptis
Что
ты
- мой
мир,
моя
тайна.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Labas
rytas,
štai
ir
aš,
Доброе
утро,
вот
и
я.
Aš
vėl
bandysiu
būt
kaip
vakar,
Я
снова
попытаюсь
быть
таким,
как
вчера.
Vėl
bandysiu
tau
dainuot
-
Вновь
попытаюсь
тебе
петь:
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла.
Labas
rytas,
štai
ir
aš,
Доброе
утро,
вот
и
я.
Aš
vėl
bandysiu
būt
kaip
vakar,
Я
снова
попытаюсь
быть
таким,
как
вчера.
Vėl
bandysiu
tau
dainuot
-
Вновь
попытаюсь
тебе
петь:
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maksimas Melman, Artiom Myskin, Olegas Aleksejevas, Viaceslav Aleksejev
Альбом
Braškės
дата релиза
08-05-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.