Текст и перевод песни Biplan feat. Karina Krysko - O mes prie jūros - Jazz Version [Live]
O mes prie jūros - Jazz Version [Live]
By the Sea - Jazz Version [Live]
Jūs
girdit
jūros
ošimą?
Can
you
hear
the
sound
of
the
sea?
Naktim
šviesiau,
nei
žiemą
dieną
It's
brighter
at
night
than
in
winter
Atvirais
langais
tavo
kaimynai
miega
Your
neighbors
are
sleeping
with
open
windows
Dviračių
takais
gražuolės
rieda
Beautiful
girls
are
riding
along
bike
paths
Parkuose
vejas
ir
suoliukus
nusėda
Lawns
and
benches
in
parks
are
getting
crowded
Iki
paryčių,
iki
pirmų
šlavėjų
Until
dawn,
until
the
first
sweepers
Tol,
kol
neateis
rugsėjis
Until
September
comes
Vėl
šypsos
veidai
nuo
žurnalų
Smiling
faces
from
magazines
again
Šventieji
virš
debesų
pro
langus
žiūri
Saints
are
looking
through
the
windows
from
above
the
clouds
Tirpsta
žvakės
ant
stalo
Candles
on
the
table
are
melting
Jūreiviai
grįžta
namo
Sailors
are
returning
home
O
mes
prie
jūros,
ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
And
we're
by
the
sea,
ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
O
mes
prie
jūros,
ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
And
we're
by
the
sea,
ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
O
mes
prie
jūros,
ei
And
we're
by
the
sea,
hey
Basom
pėdom
per
šiltą
smėlį
Barefoot
on
the
warm
sand
Prie
marių
eik,
ten
Benas
vienas
sėdi
Go
to
the
lakes,
Ben
is
sitting
there
alone
O
vakare
palydim
saulę
And
in
the
evening
we
see
the
sun
off
Svajosime
kartu
pakeist
pasaulį
We
will
dream
together
to
change
the
world
Tūkstančiai
minčių,
beprotiškų
idėjų
Thousands
of
thoughts,
crazy
ideas
Kol
neateis
rugsėjis
Until
September
comes
Vėl
šypsos
veidai
nuo
žurnalų
Smiling
faces
from
magazines
again
Šventieji
virš
debesų
pro
langus
žiūri
Saints
are
looking
through
the
windows
from
above
the
clouds
Tirpsta
žvakės
ant
stalo
Candles
on
the
table
are
melting
Jūreiviai
grįžta
namo
Sailors
are
returning
home
O
mes
prie
jūros
And
we're
by
the
sea
(Norėtųsi
išgirsti
tą
ošimą,
jūros
ošimą!)
(I
would
like
to
hear
that
sound,
the
sound
of
the
sea!)
O
mes
prie
jūros,
ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
And
we're
by
the
sea,
ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
O
mes
prie
jūros,
ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
And
we're
by
the
sea,
ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
O
mes
prie
jūros
And
we're
by
the
sea
Vėl
šypsos
veidai
nuo
žurnalų
Smiling
faces
from
magazines
again
Šventieji
virš
debesų
pro
langus
žiūri
Saints
are
looking
through
the
windows
from
above
the
clouds
Tirpsta
žvakės
ant
stalo
Candles
on
the
table
are
melting
Jūreiviai
jau
grįžo
namo
Sailors
have
already
returned
home
O
mes
prie
jūros,
ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
And
we're
by
the
sea,
ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
O
mes
prie
jūros,
ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
And
we're
by
the
sea,
ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
O
mes
prie
jūros
And
we're
by
the
sea
(Ir
vėl
galim
kartu
padainuot)
(And
we
can
sing
together
again)
(Gi
nesudėtinga
visai!)
(It's
not
difficult
at
all!)
Ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
Ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
(Jūs!?)
O
mes
prie
jūros,
ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
(You!?)
And
we're
by
the
sea,
ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
Ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
Ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
O
mes
prie
jūros,
ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
And
we're
by
the
sea,
ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
O
mes
prie
jūros
And
we're
by
the
sea
O
mes
prie
jūros,
ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
And
we're
by
the
sea,
ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
O
mes
prie
jūros,
ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
And
we're
by
the
sea,
ou-ou,
ou-ou,
ou-ou
O
mes
prie
jūros
And
we're
by
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maksimas Melman, Aleksandr Kazakevic, Olegas Aleksejevas, Sergej Savcenko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.