Biplan feat. Karina Krysko - O mes prie jūros - Jazz Version [Live] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Biplan feat. Karina Krysko - O mes prie jūros - Jazz Version [Live]




O mes prie jūros - Jazz Version [Live]
О море при лунном свете - Джазовая версия [Живьем]
Jūs girdit jūros ošimą?
Слышишь шум моря?
girdžiu
Я слышу
Naktim šviesiau, nei žiemą dieną
Ночью ярче, чем днем зимой
Atvirais langais tavo kaimynai miega
При открытых окнах твои соседи спят
Dviračių takais gražuolės rieda
Красавицы катятся по велосипедным дорожкам
Parkuose vejas ir suoliukus nusėda
Ветер и скамейки усеивают парки
Iki paryčių, iki pirmų šlavėjų
До рассвета, до первых уборщиков
Tol, kol neateis rugsėjis
Пока не наступит сентябрь
Vėl šypsos veidai nuo žurnalų
Снова улыбаются лица с журналов
Šventieji virš debesų pro langus žiūri
Святые смотрят из окон над облаками
Tirpsta žvakės ant stalo
Свечи тают на столе
Jūreiviai grįžta namo
Мореплаватели возвращаются домой
O mes prie jūros, ou-ou, ou-ou, ou-ou
А мы у моря, о-о, о-о, о-о
O mes prie jūros, ou-ou, ou-ou, ou-ou
А мы у моря, о-о, о-о, о-о
O mes prie jūros, ei
А мы у моря, эй
Basom pėdom per šiltą smėlį
Босыми ногами по теплому песку
Prie marių eik, ten Benas vienas sėdi
Иди к морю, там Бен сидит один
O vakare palydim saulę
А вечером провожаем закат
Svajosime kartu pakeist pasaulį
Мечтаем вместе изменить мир
Tūkstančiai minčių, beprotiškų idėjų
Тысячи мыслей, безумных идей
Kol neateis rugsėjis
Пока не наступит сентябрь
Vėl šypsos veidai nuo žurnalų
Снова улыбаются лица с журналов
Šventieji virš debesų pro langus žiūri
Святые смотрят из окон над облаками
Tirpsta žvakės ant stalo
Свечи тают на столе
Jūreiviai grįžta namo
Мореплаватели возвращаются домой
O mes prie jūros
А мы у моря
(Norėtųsi išgirsti ošimą, jūros ošimą!)
(Хотелось бы услышать этот шум, шум моря!)
O mes prie jūros, ou-ou, ou-ou, ou-ou
А мы у моря, о-о, о-о, о-о
O mes prie jūros, ou-ou, ou-ou, ou-ou
А мы у моря, о-о, о-о, о-о
O mes prie jūros
А мы у моря
Vėl šypsos veidai nuo žurnalų
Снова улыбаются лица с журналов
Šventieji virš debesų pro langus žiūri
Святые смотрят из окон над облаками
Tirpsta žvakės ant stalo
Свечи тают на столе
Jūreiviai jau grįžo namo
Мореплаватели уже вернулись домой
O mes prie jūros, ou-ou, ou-ou, ou-ou
А мы у моря, о-о, о-о, о-о
O mes prie jūros, ou-ou, ou-ou, ou-ou
А мы у моря, о-о, о-о, о-о
O mes prie jūros
А мы у моря
(Ir vėl galim kartu padainuot)
снова мы можем спеть вместе)
(Gi nesudėtinga visai!)
(Ведь это совсем не сложно!)
Ou-ou, ou-ou, ou-ou
О-о, о-о, о-о
(Jūs!?) O mes prie jūros, ou-ou, ou-ou, ou-ou
(Ты!?) А мы у моря, о-о, о-о, о-о
Ou-ou, ou-ou, ou-ou
О-о, о-о, о-о
O mes prie jūros, ou-ou, ou-ou, ou-ou
А мы у моря, о-о, о-о, о-о
O mes prie jūros
А мы у моря
O mes prie jūros, ou-ou, ou-ou, ou-ou
А мы у моря, о-о, о-о, о-о
O mes prie jūros, ou-ou, ou-ou, ou-ou
А мы у моря, о-о, о-о, о-о
O mes prie jūros
А мы у моря





Авторы: Maksimas Melman, Aleksandr Kazakevic, Olegas Aleksejevas, Sergej Savcenko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.