Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tédio (Ao Vivo)
Langeweile (Live)
Sabe
esses
dias
em
que
horas
dizem
nada
Kennst
du
diese
Tage,
an
denen
die
Stunden
nichts
sagen
E
você
nem
troca
o
pijama,
preferia
estar
na
cama
Und
du
nicht
mal
den
Schlafanzug
wechselst,
lieber
im
Bett
bleiben
würdest
Um
dia,
a
monotonia
tomou
conta
de
mim
Eines
Tages
hat
mich
die
Monotonie
überwältigt
É
o
tédio,
cortando
os
meus
programas,
esperando
o
meu
fim
Es
ist
die
Langeweile,
die
meine
Pläne
durchkreuzt
und
auf
mein
Ende
wartet
Sentado
no
meu
quarto
Sitzend
in
meinem
Zimmer
O
tempo
voa
Die
Zeit
fliegt
Lá
fora
a
vida
passa
Draußen
geht
das
Leben
weiter
E
eu
aqui
a
toa
Und
ich
bin
hier
umsonst
Eu
já
tentei
de
tudo
Ich
habe
schon
alles
versucht
Mas
não
tenho
remédio
Aber
ich
habe
kein
Heilmittel
Pra
livrar-me
deste
tédio
Um
mich
von
dieser
Langeweile
zu
befreien
Vejo
um
programa
que
não
me
satisfaz
Ich
sehe
eine
Sendung,
die
mich
nicht
zufriedenstellt
Leio
o
jornal
que
é
de
ontem,
pois
pra
mim
tanto
faz
Ich
lese
die
Zeitung
von
gestern,
denn
für
mich
ist
es
egal
Já
tive
esse
problema,
sei
que
o
tédio
é
sempre
assim
Ich
hatte
dieses
Problem
schon,
ich
weiß,
dass
Langeweile
immer
so
ist
Se
tudo
piorar,
não
sei
do
que
sou
capaz
Wenn
alles
schlimmer
wird,
weiß
ich
nicht,
wozu
ich
fähig
bin
Sentado
no
meu
quarto
Sitzend
in
meinem
Zimmer
O
tempo
voa
Die
Zeit
fliegt
Lá
fora
a
vida
passa
Draußen
geht
das
Leben
weiter
E
eu
aqui
a
toa
Und
ich
bin
hier
umsonst
Eu
já
tentei
de
tudo
Ich
habe
schon
alles
versucht
Mas
não
tenho
remédio
Aber
ich
habe
kein
Heilmittel
Pra
livrar-me
deste
tédio
Um
mich
von
dieser
Langeweile
zu
befreien
Vejo
um
programa
que
não
me
satisfaz
Ich
sehe
eine
Sendung,
die
mich
nicht
zufriedenstellt
Leio
o
jornal
que
é
de
ontem,
pois
pra
mim
tanto
faz
Ich
lese
die
Zeitung
von
gestern,
denn
für
mich
ist
es
egal
Já
tive
esse
problema,
sei
que
o
tédio
é
sempre
assim
Ich
hatte
dieses
Problem
schon,
ich
weiß,
dass
Langeweile
immer
so
ist
Se
tudo
piorar,
não
sei
do
que
sou
capaz
Wenn
alles
schlimmer
wird,
weiß
ich
nicht,
wozu
ich
fähig
bin
Sentado
no
meu
quarto
Sitzend
in
meinem
Zimmer
O
tempo
voa
Die
Zeit
fliegt
Lá
fora
a
vida
passa
Draußen
geht
das
Leben
weiter
E
eu
aqui
a
toa
Und
ich
bin
hier
umsonst
Eu
já
tentei
de
tudo
Ich
habe
schon
alles
versucht
Mas
não
tenho
remédio
Aber
ich
habe
kein
Heilmittel
Pra
livrar-me
deste
tédio
Um
mich
von
dieser
Langeweile
zu
befreien
Tédio,
não
tenho
um
programa
Langeweile,
ich
habe
kein
Programm
Tédio,
esse
é
o
meu
drama
Langeweile,
das
ist
mein
Drama
O
que
corrói
é
o
tédio
Was
zerfrisst,
ist
die
Langeweile
Um
dia,
eu
fico
sério
Eines
Tages
werde
ich
ernst
Me
atiro
deste
prédio.
Ich
stürze
mich
von
diesem
Gebäude.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Flores Da Cunha, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
04-04-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.