Текст и перевод песни Biquini Cavadão - Arcos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
se
esconde
atrás
dos
arcos?
What
hides
behind
the
arches?
Será
um
índio
ou
um
circo
voador?
Is
it
an
Indian
or
a
flying
circus?
O
que
se
esconde
atrás
dos
monumentos?
What
hides
behind
the
monuments?
A
não
ser
pedra
sobre
pedra,
um
amor
feito
às
pressas
Nothing
but
stone
upon
stone,
a
love
built
in
haste
E
uma
estátua
que
ninguém
conhece
And
a
statue
that
no
one
knows
Cada
rua
da
cidade
esconde
um
desconhecido
Every
street
in
the
city
hides
a
stranger
Sem
um
mapa
eu
estou
perdido,
sem
você
não
faz
sentido
Without
a
map
I'm
lost,
without
you
it
makes
no
sense
Melhor
ficar
parado
pra
que
alguém
no
mesmo
estado
em
que
estou
Better
to
stay
still
so
that
someone
in
the
same
state
as
I
am
Possa
me
achar
Can
find
me
Mas
o
que
se
esconde
atrás
dos
arcos?
But
what
hides
behind
the
arches?
Será
o
triunfo
ou
então
a
lapa?
Is
it
triumph
or
perhaps
the
Lapa
[neighborhood]?
O
que
restou
de
todos
nossos
momentos
What
remains
of
all
our
moments?
A
não
ser
pedra
sobre
pedra,
um
amor
feito
às
pressas
Nothing
but
stone
upon
stone,
a
love
built
in
haste
E
uma
estátua
que
ninguém
conhece
And
a
statue
that
no
one
knows
Cada
rua
da
cidade
esconde
um
desconhecido
Every
street
in
the
city
hides
a
stranger
Sem
um
mapa
eu
estou
perdido,
sem
você
não
faz
sentido
Without
a
map
I'm
lost,
without
you
it
makes
no
sense
Melhor
ficar
parado
pra
que
alguém
no
mesmo
estado
em
que
estou
Better
to
stay
still
so
that
someone
in
the
same
state
as
I
am
Possa
me
achar
Can
find
me
O
que
restou
dos
obeliscos
What
remains
of
the
obelisks
Fontes,
pontes
sobre
o
rio
Fountains,
bridges
over
the
river
O
que
restou
dos
bustos,
dos
arbustos
What
remains
of
the
busts,
the
shrubs
E
principalmente,
o
que
restou
de
tanto
amor?
And
mainly,
what
remains
of
so
much
love?
Só
um
centro
vazio
Just
an
empty
center
Cada
rua
da
cidade
esconde
um
desconhecido
Every
street
in
the
city
hides
a
stranger
Sem
um
mapa
eu
estou
perdido,
sem
você
não
faz
sentido
Without
a
map
I'm
lost,
without
you
it
makes
no
sense
Melhor
ficar
parado
pra
que
alguém
no
mesmo
estado
em
que
estou
Better
to
stay
still
so
that
someone
in
the
same
state
as
I
am
Possa
me
achar
Can
find
me
Cada
rua
da
cidade
Every
street
in
the
city
Sem
um
mapa
eu
estou
perdido
Without
a
map
I'm
lost
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Flores Da Cunha, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.