Biquini Cavadão - Cai Água, Cai Barraco - перевод текста песни на немецкий

Cai Água, Cai Barraco - Biquini Cavadãoперевод на немецкий




Cai Água, Cai Barraco
Es fällt Wasser, es fällt die Baracke
Cai água, cai barraco
Es fällt Wasser, es fällt die Baracke
Desenterra todo mundo
Gräbt alle aus
Cai água, cai montanha, enterra quem morreu
Es fällt Wasser, es fällt der Berg, begräbt die Toten
É sempre assim todo verão
Es ist immer so jeden Sommer
O tempo fecha, inunda tudo
Das Wetter schließt sich, überschwemmt alles
É sempre assim todo verão
Es ist immer so jeden Sommer
Um dia acaba o mundo todo
Eines Tages geht die ganze Welt unter
Derruba o muro, o prédio podre, a casa velha
Reißt die Mauer nieder, das morsche Gebäude, das alte Haus
Empurra a velha
Schiebt die Alte weg
Pega a bolsa, sai batido
Nimm die Tasche, hau schnell ab
(E sobe o morro, sobe o pau, sobe o diabo)
(Und klettert auf den Hügel, klettert auf den Stock, klettert auf den Teufel)
Desce o pau em toda gente, a gente temo' que corrê
Schlag auf alle ein, wir müssen rennen, meine Süße
(Corre pra cima e pra baixo, se enfia num buraco)
(Renn nach oben und nach unten, versteck dich in einem Loch)
Manda fogo na polícia, pr'esses caras aprendê
Schieß auf die Polizei, damit diese Typen es lernen
(E sobe o morro, sobe o pau, sobe o diabo)
(Und klettert auf den Hügel, klettert auf den Stock, klettert auf den Teufel)
E desce o pau em toda gente, a gente temo' que corrê)
Und schlag auf alle ein, wir müssen rennen, mein Schatz
(Corre pra cima e pra baixo, se enfia num buraco)
(Renn nach oben und nach unten, versteck dich in einem Loch)
E manda fogo, "pr'esses caras aprendê
Und schieß los, "damit diese Typen es lernen"
Tem mais um filho na barriga
Da ist noch ein Kind im Bauch
Outra criança pra mamar
Noch ein Kind zum Stillen
Vai ser criado pela rua, vai ter muito que ralar
Wird auf der Straße aufwachsen, wird viel schuften müssen
O povo anda armado
Das Volk ist bewaffnet
O povo anda armando
Das Volk bewaffnet sich
O povo todo anda armado e está cansado de sofrer
Das ganze Volk ist bewaffnet und hat es satt zu leiden
(E sobe o morro, sobe o pau, sobe o diabo)
(Und klettert auf den Hügel, klettert auf den Stock, klettert auf den Teufel)
Desce o pau em toda gente, a gente temo' que corrê
Schlag auf alle ein, wir müssen rennen, meine Liebe
(Corre pra cima e pra baixo, se enfia num buraco)
(Renn nach oben und nach unten, versteck dich in einem Loch)
Manda fogo na polícia, pr'esses caras aprendê
Schieß auf die Polizei, damit diese Typen es lernen
(E sobe o morro, sobe o pau, sobe o diabo)
(Und klettert auf den Hügel, klettert auf den Stock, klettert auf den Teufel)
E Desce o pau em toda gente, a gente temo' que corrê
Und schlag auf alle ein, wir müssen rennen, meine Süße
(Corre pra cima e pra baixo, se enfia num buraco)
(Renn nach oben und nach unten, versteck dich in einem Loch)
E manda fogo, manda fogo Coelho
Und schieß los, schieß los, Coelho
Bate no filho, bate-boca, bateria
Schlag das Kind, schlag das Maul, Schlagzeug
Bate palma e não para debater
Klatsch in die Hände und hör nicht auf zu diskutieren
Bate no filho, bate-boca, bateria
Schlag das Kind, schlag das Maul, Schlagzeug
Bate uma e não para de bater
Schlag einmal zu und hör nicht auf zu schlagen
Bate no filho, bate-boca, bateria
Schlag das Kind, schlag das Maul, Schlagzeug
Bate bola e não para debater
Spiel den Ball und hör nicht auf zu diskutieren
Bate no filho, bate-boca, bateria
Schlag das Kind, schlag das Maul, Schlagzeug
Bate perna e não para de bater
Renn herum und hör nicht auf zu schlagen
(E sobe o morro, sobe o pau, sobe o diabo)
(Und klettert auf den Hügel, klettert auf den Stock, klettert auf den Teufel)
Desce o pau em toda gente, a gente temo' que corrê
Schlag auf alle ein, wir müssen rennen, meine Liebe
(Corre pra cima e pra baixo, se enfia num buraco)
(Renn nach oben und nach unten, versteck dich in einem Loch)
E manda fogo na polícia, pr'esses caras aprendê
Und schieß auf die Polizei, damit diese Typen es lernen
(E sobe o morro, sobe o pau, sobe o diabo)
(Und klettert auf den Hügel, klettert auf den Stock, klettert auf den Teufel)
Desce o pau em toda gente, a gente temo' que corrê
Schlag auf alle ein, wir müssen rennen, meine Süße
(Corre pra cima e pra baixo, se enfia num buraco)
(Renn nach oben und nach unten, versteck dich in einem Loch)
E manda fogo na polícia, pr'esses caras aprendê
Und schieß auf die Polizei, damit diese Typen es lernen





Авторы: Miguel Flores Da Cunha, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.