Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dani / Uma Brasileira (Ao Vivo)
Dani / Eine Brasilianerin (Live)
Dane-se
a
hora,
se
é
cedo,
se
é
tarde
Scheiß
auf
die
Uhrzeit,
ob
früh
oder
spät
Dane-se
a
capa,
a
foto,
o
encarte
Scheiß
auf
das
Cover,
das
Foto,
die
Beilage
Dane-se
o
mundo,
o
raso,
o
profundo
Scheiß
auf
die
Welt,
das
Seichte,
das
Tiefe
Dane-se
nada
Scheiß
auf
alles
Dane-se
tudo
Scheiß
auf
alles
Quando
você
tá
aqui
Wenn
du
hier
bist
Dane-se
o
mundo
Scheiß
auf
die
Welt
Quando
você
sorri
Wenn
du
lächelst
Dane-se
o
filme,
a
história,
o
ator
Scheiß
auf
den
Film,
die
Geschichte,
den
Schauspieler
Dane-se
Di
Caprio,
De
Niro
e
Monroe
Scheiß
auf
DiCaprio,
De
Niro
und
Monroe
Dane-se
Figo,
Ronaldo,
Zidane
Scheiß
auf
Figo,
Ronaldo,
Zidane
Dane-se
tudo
que
não
tiver
Dani
Scheiß
auf
alles,
wo
nicht
Dani
draufsteht
Só
penso
nela
Ich
denke
nur
an
sie
O
nome
dela
(é
Daniela)
Ihr
Name
(ist
Daniela)
É
com
você
Carlos
Coelho!
Jetzt
bist
du
dran,
Carlos
Coelho!
Dane-se
o
clipe,
a
banda,
o
cantor
Scheiß
auf
das
Musikvideo,
die
Band,
den
Sänger
Dane-se
o
tédio,
o
vento,
o
calor
Scheiß
auf
die
Langeweile,
den
Wind,
die
Hitze
Dane-se
o
tempo,
passado,
futuro
Scheiß
auf
die
Zeit,
die
Vergangenheit,
die
Zukunft
Dane-se
nada
Scheiß
auf
alles
Dane-se
tudo
Scheiß
auf
alles
Quando
você
tá
aqui
Wenn
du
hier
bist
Dane-se
o
mundo
Scheiß
auf
die
Welt
Quando
você
sorri
Wenn
du
lächelst
Dane-se
o
emprego,
o
salário,
o
patrão
Scheiß
auf
den
Job,
das
Gehalt,
den
Chef
Dane-se
o
medo,
a
loucura,
a
razão
Scheiß
auf
die
Angst,
den
Wahnsinn,
die
Vernunft
Dane-se
a
moda,
se
é
brega
ou
Armani
Scheiß
auf
die
Mode,
ob
kitschig
oder
Armani
Dane-se
tudo
que
não
tiver
Dani
Scheiß
auf
alles,
wo
nicht
Dani
draufsteht
Só
penso
nela
Ich
denke
nur
an
sie
O
nome
dela
é
Daniela
Ihr
Name
ist
Daniela
Só
penso
nela
Ich
denke
nur
an
sie
O
nome
dela
é
Daniela
Ihr
Name
ist
Daniela
Rodas
em
sol,
trovas
em
dó
Räder
in
G,
Balladen
in
C
Uma
brasileira,
ô
Eine
Brasilianerin,
oh
Uma
forma
inteira,
ô
Eine
ganze
Form,
oh
You,
you,
you
You,
you,
you
Nada
demais
Nichts
Besonderes
Nada
através
Nichts
dazwischen
Uma
légua
e
meia,
ô
Eineinhalb
Meilen,
oh
Uma
brasa
incendeia,
ô
Eine
Glut
entzündet,
oh
You,
you,
you
(vocês
então)
You,
you,
you
(ihr
jetzt)
Deixa
o
sal
no
mar
Lass
das
Salz
im
Meer
Hei
de
cantar
(aquela
canção)
Ich
werde
singen
(jenes
Lied)
One
more
time-ime-ime
One
more
time-ime-ime
One
more
time-ime-ime
One
more
time-ime-ime
One
more
time-ime-ime-ime-ime-ime
One
more
time-ime-ime-ime-ime-ime
One
more
time-ime-ime
One
more
time-ime-ime
One
more
time-ime-ime
One
more
time-ime-ime
One
more
time-ime-ime-ime
One
more
time-ime-ime-ime
Dane-se
a
hora,
cedo,
se
é
tarde
Scheiß
auf
die
Uhrzeit,
ob
früh
oder
spät
Dane-se
a
capa,
a
foto,
o
encarte
Scheiß
auf
das
Cover,
das
Foto,
die
Beilage
Dane-se
o
mundo,
o
raso,
o
profundo
Scheiß
auf
die
Welt,
das
Seichte,
das
Tiefe
Dane-se
nada
Scheiß
auf
alles
Dane-se
tudo
Scheiß
auf
alles
Quando
você
tá
aqui
Wenn
du
hier
bist
Dane-se
o
mundo
Scheiß
auf
die
Welt
Quando
você
sorri
Wenn
du
lächelst
Dane-se
o
filme,
a
história,
o
ator
Scheiß
auf
den
Film,
die
Geschichte,
den
Schauspieler
Dane-se
Di
Caprio,
De
Niro
e
Monroe
Scheiß
auf
DiCaprio,
De
Niro
und
Monroe
Dane-se
o
verso,
e
a
rima
também
Scheiß
auf
den
Vers
und
auch
den
Reim
Dane-se
tudo
que
não
tiver
Dani
Scheiß
auf
alles,
wo
nicht
Dani
draufsteht
Só
penso
nela
Ich
denke
nur
an
sie
O
nome
dela
é
Daniela
Ihr
Name
ist
Daniela
Só
penso
nela
Ich
denke
nur
an
sie
O
nome
dela
é
Daniela
Ihr
Name
ist
Daniela
Mas
só
penso
nela
Aber
ich
denke
nur
an
sie
O
nome
dela
(é
Daniela)
Ihr
Name
(ist
Daniela)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Santos De Freitas, Herbert Lemos De Sou Vianna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.