Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Algum Lugar no Tempo (Ao Vivo)
Irgendwo in der Zeit (Live)
Não
guarde
mágoa
de
mim
Habe
keinen
Groll
gegen
mich,
Também
não
me
esqueça
Vergiss
mich
auch
nicht.
Talvez
não
saiba
amar
Vielleicht
kann
ich
nicht
lieben,
Nem
mesmo
te
mereça
Verdiene
dich
nicht
mal.
Como
as
ondas
do
mar
Wie
die
Wellen
des
Meeres,
Sempre
vão
e
vem
Immer
kommen
und
gehen,
Nossos
beijos
de
adeus
Unsere
Abschiedsküsse
Na
estação
de
trem
Am
Bahnhof.
Um
gosto
de
lágrimas
no
rosto
Ein
Geschmack
von
Tränen
im
Gesicht,
Palavras
murmuradas
quase
nem
ouço
Geflüsterte
Worte,
die
ich
kaum
höre,
Eu
quase
nem
ouço
Ich
höre
kaum
zu.
(Pode
ir
mas
eu
quero
ouvir
vocês)
(Geh
ruhig,
aber
ich
will
euch
hören)
Em
algum
lugar
no
tempo
Irgendwo
in
der
Zeit,
Nós
ainda
estamos
juntos
Sind
wir
noch
zusammen,
Ainda
estamos
juntos
Sind
wir
noch
zusammen.
Em
algum
lugar
no
tempo
Irgendwo
in
der
Zeit,
Nós
ainda
estamos
juntos
Sind
wir
noch
zusammen,
Sempre
ficaremos
juntos
Werden
wir
immer
zusammen
sein.
Não
tenha
medo
de
mim
Hab
keine
Angst
vor
mir,
Não
importa
o
que
aconteça
Egal
was
passiert,
Não
me
tire
da
sua
vida
Nimm
mich
nicht
aus
deinem
Leben,
Nem
desapareça
Und
verschwinde
nicht.
Como
as
ondas
do
mar
Wie
die
Wellen
des
Meeres,
Sempre
vão
e
vem
Immer
kommen
und
gehen,
Nossos
beijos
de
adeus
Unsere
Abschiedsküsse
Na
estação
de
trem
Am
Bahnhof.
Um
gosto
de
lágrimas
no
rosto
Ein
Geschmack
von
Tränen
im
Gesicht,
Palavras
murmuradas
que
eu
quase
nem
ouço
Geflüsterte
Worte,
die
ich
kaum
höre,
Quase
nem
ouço
Ich
höre
kaum
zu,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah!
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah!
Em
algum
lugar
no
tempo
Irgendwo
in
der
Zeit,
Nós
ainda
estamos
juntos
Sind
wir
noch
zusammen,
Ainda
estamos
juntos
Sind
wir
noch
zusammen.
Em
algum
lugar
no
tempo
Irgendwo
in
der
Zeit,
Nós
ainda
estamos
juntos
Sind
wir
noch
zusammen,
Sempre
ficaremos
juntos
Werden
wir
immer
zusammen
sein.
Em
algum
lugar
no
tempo
Irgendwo
in
der
Zeit,
Nós
ainda
estamos
juntos
Sind
wir
noch
zusammen,
Sempre
ficaremos
juntos
Werden
wir
immer
zusammen
sein.
Não
guarde
mágoa
de
mim,
não
Habe
keinen
Groll
gegen
mich,
nein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Prieto Lopes, Miguel Flores Da Cunha, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho, Emmanuel Goes Boavista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.