Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escuta Aqui (Ao Vivo)
Hör mir zu (Live)
Eu
não
sou
culpado
de
tudo
Ich
bin
nicht
an
allem
schuld
Se
não
vi
Wenn
ich
nicht
gesehen
habe
Que
as
coisas
iam
mal,
me
desculpe
dass
die
Dinge
schlecht
liefen,
tut
es
mir
leid
E
isso
é
o
que
importa
agora
Und
das
ist
es,
was
jetzt
zählt
E
não
vou
criar
palavras
Und
ich
werde
keine
Worte
De
paraíso
vom
Paradies
erschaffen
Eu
preciso
de
um
espelho
Ich
brauche
einen
Spiegel
Eu
preciso
te
escutar
Ich
muss
dir
zuhören
Teu
silencio
vai
alimentar
Dein
Schweigen
wird
nähren
A
minha
tristeza
meine
Traurigkeit
Eu
não
estou
farto
de
tudo
Ich
habe
nicht
von
allem
genug
Apenas
vejo
um
caminho
confuso
Ich
sehe
nur
einen
verwirrenden
Weg
Tudo
bem,
eu
estou
aqui
Schon
gut,
ich
bin
hier
Isso
é
o
que
importa
agora
Das
ist
es,
was
jetzt
zählt
E
não
vou
criar
palavras
Und
ich
werde
keine
Worte
De
paraíso
vom
Paradies
erschaffen
Eu
preciso
de
um
espelho
Ich
brauche
einen
Spiegel
Eu
preciso
te
escutar
Ich
muss
dir
zuhören
Teu
silencio
vai
alimentar
Dein
Schweigen
wird
nähren
A
minha
tristeza
meine
Traurigkeit
Eu
preciso
de
um
espelho
Ich
brauche
einen
Spiegel
Eu
preciso
te
escutar
Ich
muss
dir
zuhören
Teu
silencio
vai
alimentar
Dein
Schweigen
wird
nähren
A
minha
tristeza
meine
Traurigkeit
Não
vou
beijar
seus
pés
Ich
werde
deine
Füße
nicht
küssen
Nem
vou
te
ignorar
Noch
werde
ich
dich
ignorieren
Só
quero
uma
chance
pra
fazer
você
acreditar
Ich
will
nur
eine
Chance,
damit
du
mir
glaubst
Eu
preciso
de
um
espelho
Ich
brauche
einen
Spiegel
Eu
preciso
te
escutar
Ich
muss
dir
zuhören
Teu
silencio
vai
alimentar
Dein
Schweigen
wird
nähren
A
minha
tristeza
meine
Traurigkeit
Eu
preciso
de
um
espelho
Ich
brauche
einen
Spiegel
Eu
preciso
te
escutar
Ich
muss
dir
zuhören
Teu
silencio
vai
alimentar
Dein
Schweigen
wird
nähren
A
minha
tristeza
meine
Traurigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Flores Da Cunha, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.