Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Impossível - Ao Vivo
Impossible - Live
Tudo
bem
quando
termina
bem
It's
alright
when
it
ends
well
E
os
seus
olhos,
e
os
seus
olhos
não
estão
rasos
d'água
And
your
eyes,
and
your
eyes
aren't
filled
with
tears
Mas
eu
sei
que
no
coração
ficaram
muitas
palavras
But
I
know
that
in
your
heart,
many
words
remain
Um
vocabulário
inteiro
de
ilusão
An
entire
vocabulary
of
illusion
Tudo
que
viceja,
também
pode
agonizar
Everything
that
flourishes
can
also
wither
E
perder
seu
brilho
em
poucas
semanas
And
lose
its
shine
in
a
few
weeks
E
não
podemos
evitar
que
a
vida
trabalhe
com
o
seu
relógio
invisível
And
we
can't
prevent
life
from
working
with
its
invisible
clock
Tirando
o
tempo
de
tudo
que
é
perecível,
(simbora,
pessoal)
Taking
away
the
time
from
everything
that
is
perishable,
(come
on,
everyone)
É
impossível,
é
impossível
esquecer
você
It's
impossible,
it's
impossible
to
forget
you
É
impossível
esquecer
o
que
vivi,
é
impossível
esquecer
o
que
senti
It's
impossible
to
forget
what
I
lived,
it's
impossible
to
forget
what
I
felt
Tudo
que
morre,
fica
vivo
na
lembrança
Everything
that
dies,
stays
alive
in
memory
Como
é
difícil
viver
carregando
um
cemitério
na
cabeça
How
hard
it
is
to
live
carrying
a
cemetery
in
my
head
Mas
antes
que
eu
me
esqueça,
antes
que
tudo
se
acabe,
eu
preciso,
eu
preciso
dizer
a
verdade
But
before
I
forget,
before
everything
ends,
I
need,
I
need
to
tell
the
truth
Fala
a
verdade
pessoal
Tell
the
truth,
everyone
É
impossível,
é
impossível
esquecer
você
It's
impossible,
it's
impossible
to
forget
you
É
impossível
esquecer
o
que
vivi,
é
impossível
esquecer
o
que
senti
It's
impossible
to
forget
what
I
lived,
it's
impossible
to
forget
what
I
felt
É
impossível
It's
impossible
É
impossível,
é
impossível
esquecer
você
It's
impossible,
it's
impossible
to
forget
you
É
impossível
esquecer
o
que
vivi,
é
impossível
esquecer
o
que
senti
It's
impossible
to
forget
what
I
lived,
it's
impossible
to
forget
what
I
felt
Tudo
que
morre
fica
vivo
na
lembrança
Everything
that
dies
stays
alive
in
memory
Como
é
difícil
viver
carregando
um
cemitério
na
cabeça
How
hard
it
is
to
live
carrying
a
cemetery
in
my
head
Mas
antes
que
eu
esqueça
But
before
I
forget
(Antes
que
eu
me
esqueça)
(Before
I
forget)
Antes
que
tudo
se
acabe,
eu
preciso,
eu
preciso
dizer
a
verdade,
oh
Before
everything
ends,
I
need,
I
need
to
tell
you
the
truth,
oh
É
impossível,
é
impossível
esquecer
você
It's
impossible,
it's
impossible
to
forget
you
É
impossível
esquecer
o
que
vivi,
é
impossível
esquecer
o
que
senti
It's
impossible
to
forget
what
I
lived,
it's
impossible
to
forget
what
I
felt
É
impossível
It's
impossible
É
impossível,
é
impossível
esquecer
você
It's
impossible,
it's
impossible
to
forget
you
É
impossível
esquecer
o
que
vivi,
é
impossível
esquecer
o
que
senti
It's
impossible
to
forget
what
I
lived,
it's
impossible
to
forget
what
I
felt
Lá
lá
lá
lá
lá
lá
lá
lá
lá
lá
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
É
impossível
It's
impossible
É
imposível,
impossível
esquecer,
oh,
vocês
It's
impossible,
impossible
to
forget,
oh,
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Flores Da Cunha, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
04-04-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.