Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Sorria Com Seu Rosto Inteiro
Lächle mich mit deinem ganzen Gesicht an
Então
vá
em
frente,
tchau
tudo
bem
Also
geh
schon,
tschüss,
alles
gut
Um
dia
quem
sabe
a
gente
se
vê
por
aí
Eines
Tages,
wer
weiß,
sehen
wir
uns
vielleicht
irgendwo
Você
não
entende,
tá,
tudo
bem
Du
verstehst
es
nicht,
okay,
alles
gut
Eu
não
sou
seu,
nem
de
ninguém
Ich
gehöre
dir
nicht,
noch
irgendjemandem
Com
a
minha
mão
apaguei
do
espelho
Mit
meiner
Hand
habe
ich
vom
Spiegel
weggewischt
Um
palavrão
em
batom
vermelho
Ein
Schimpfwort
in
rotem
Lippenstift
Te
procurei
Ich
habe
dich
gesucht
Você
nem
fechou
a
porta
Du
hast
nicht
mal
die
Tür
abgeschlossen
Deixou
a
chave,
levou
o
chaveiro
Du
hast
den
Schlüssel
hinterlassen,
den
Schlüsselanhänger
mitgenommen
Largou
a
escova
no
nosso
banheiro
Hast
deine
Bürste
in
unserem
Badezimmer
liegen
lassen
Você
foi
nem
se
despediu
Du
bist
gegangen,
ohne
dich
zu
verabschieden
Então
vá
em
frente,
tchau
tudo
bem
Also
geh
schon,
tschüss,
alles
gut
Um
dia
quem
sabe
a
gente
se
vê
por
aí
Eines
Tages,
wer
weiß,
sehen
wir
uns
vielleicht
irgendwo
Você
não
entende,
tá,
tudo
bem
Du
verstehst
es
nicht,
okay,
alles
gut
Eu
não
sou
seu,
nem
de
ninguém
Ich
gehöre
dir
nicht,
noch
irgendjemandem
Eu
sei
às
vezes
eu
que
exagero
Ich
weiß,
manchmal
übertreibe
ich
Tem
que
ser
sempre
do
jeito
que
quero
Es
muss
immer
so
sein,
wie
ich
es
will
Te
procurei
Ich
habe
dich
gesucht
Você
nem
fechou
a
porta
Du
hast
nicht
mal
die
Tür
abgeschlossen
O
seu
perfume
no
meu
travesseiro
Dein
Parfüm
auf
meinem
Kissen
Por
toda
a
casa
sinto
o
seu
cheiro
Im
ganzen
Haus
rieche
ich
deinen
Duft
Você
foi,
nem
se
despediu
Du
bist
gegangen,
ohne
dich
zu
verabschieden
Então
vá
em
frente,
tchau
tudo
bem
Also
geh
schon,
tschüss,
alles
gut
Um
dia
quem
sabe
a
gente
se
vê
por
aí
Eines
Tages,
wer
weiß,
sehen
wir
uns
vielleicht
irgendwo
Você
não
entende,
tá,
tudo
bem
Du
verstehst
es
nicht,
okay,
alles
gut
Eu
não
sou
seu,
nem
de
ninguém
Ich
gehöre
dir
nicht,
noch
irgendjemandem
Mas
se
quiser
viver
Aber
wenn
du
leben
willst
Uma
vida
sem
roteiro
Ein
Leben
ohne
Drehbuch
Me
sorria
com
seu
rosto
inteiro
Lächle
mich
mit
deinem
ganzen
Gesicht
an
Mas
se
quiser
viver
Aber
wenn
du
leben
willst
Uma
vida
sem
roteiro
Ein
Leben
ohne
Drehbuch
Me
sorria
com
seu
rosto
inteiro
Lächle
mich
mit
deinem
ganzen
Gesicht
an
Me
sorria
com
seu
rosto
inteiro
Lächle
mich
mit
deinem
ganzen
Gesicht
an
Com
seu
rosto
inteiro
Mit
deinem
ganzen
Gesicht
Com
seu
rosto
inteiro
Mit
deinem
ganzen
Gesicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Castro Gouveia, Rodrigo Coura Dias, Jose Carlos Neves Cardoso Biem, Carlos Augusto Pereira Coelho, Alvaro Prieto Lopes, Miguel Flores Da Cunha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.