Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Reino - Ao Vivo
Mein Reich - Live
Atrás
da
porta
Hinter
der
Tür
Guardo
os
meus
sapatos
bewahre
ich
meine
Schuhe
auf
Na
gaveta
do
armário
In
der
Schublade
des
Schranks
Coloco
minhas
roupas
verstaue
ich
meine
Kleidung
Na
estante
da
sala
Im
Bücherregal
im
Wohnzimmer
Vejo
muitos
livros
sehe
ich
viele
Bücher
E
a
geladeira
conserva
o
sabor
das
refeições
Und
der
Kühlschrank
bewahrt
den
Geschmack
der
Mahlzeiten
Minha
casa
é
meu
reino
Mein
Haus
ist
mein
Reich
Mas
eu
preciso
de
outros
sapatos
Aber
ich
brauche
andere
Schuhe
De
outras
roupas,
outros
temperos
andere
Kleidung,
andere
Gewürze
Para
formar
minhas
ideias
e
meus
sentimentos
um
meine
Ideen
und
Gefühle
zu
formen
Eu
sou
a
soma
de
tudo
que
vejo
Ich
bin
die
Summe
all
dessen,
was
ich
sehe
E
minha
casa
é
um
espelho
Und
mein
Haus
ist
ein
Spiegel
Onde
a
noite
eu
me
deito
e
sonho
com
as
coisas
mais
loucas
In
dem
ich
mich
nachts
hinlege
und
von
den
verrücktesten
Dingen
träume
Sem
saber
porque
Ohne
zu
wissen,
warum
É
porque
trago
tudo
de
fora
Es
liegt
daran,
dass
ich
alles
von
draußen
mitbringe
Violência,
dúvida,
dinheiro
e
fé
Gewalt,
Zweifel,
Geld
und
Glauben
Trago
a
imagem
de
todas
as
ruas
por
onde
passo
Ich
trage
das
Bild
aller
Straßen,
durch
die
ich
gehe
E
de
alguém
que
nem
sei
quem
é
Und
von
jemandem,
von
dem
ich
nicht
einmal
weiß,
wer
sie
ist
E
que
provavelmente
eu
não
vou
mais
ver
Und
die
ich
wahrscheinlich
nie
wieder
sehen
werde
Mas
mesmo
assim
ela
sorriu
para
mim
Aber
trotzdem
hat
sie
mich
angelächelt
Ela
sorriu
e
ficou
na
minha
casa
que
é
meu
reino
Sie
lächelte
und
blieb
in
meinem
Haus,
das
mein
Reich
ist
É
porque
trago
tudo
de
fora
Es
liegt
daran,
dass
ich
alles
von
draußen
mitbringe
E
minha
casa
é
um
espelho
Und
mein
Haus
ist
ein
Spiegel
Trago
a
imagem
de
todas
as
ruas
Ich
trage
das
Bild
aller
Straßen
Eu
sou
a
soma
de
tudo
que
vejo
Ich
bin
die
Summe
all
dessen,
was
ich
sehe
Mas
mesmo
assim,
ela
sorriu
pra
mim
Aber
trotzdem
hat
sie
mich
angelächelt
Sorriu
e
ficou
na
minha
casa
que
é
meu
reino
Sie
lächelte
und
blieb
in
meinem
Haus,
das
mein
Reich
ist
Que
a
razão
não
diga
nada
Möge
die
Vernunft
nichts
sagen
Os
sonhos
sempre
foram
minha
fuga
Die
Träume
waren
immer
meine
Zuflucht
Lembranças
perdidas
sem
sentido
Verlorene
Erinnerungen
ohne
Sinn
Mas
juntas,
pra
mim,
parecem
música
Aber
zusammen,
für
mich,
klingen
sie
wie
Musik
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Flores Da Cunha, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
04-04-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.