Biquini Cavadão - Nada É Para Sempre - перевод текста песни на немецкий

Nada É Para Sempre - Biquini Cavadãoперевод на немецкий




Nada É Para Sempre
Nichts ist für immer
Que todo mal encontre uma cura
Dass alles Übel Heilung finde,
Que o medo nos lugar à luta
Dass die Angst uns Platz zum Kämpfen gebe,
E um novo dia
Und ein neuer Tag
Afaste a escuridão
Die Dunkelheit vertreibe.
Que a verdade enfim prevaleça
Dass die Wahrheit endlich siege,
E a gente nunca mais se esqueça
Und wir niemals vergessen,
Que o amor, e não o ódio
Dass die Liebe, und nicht der Hass,
Somente ele é capaz de uma revolução
Nur sie allein fähig ist zu einer Revolution.
Que o preconceito seja derrotado
Dass Vorurteile besiegt werden,
Todo choro silenciado
Jedes Weinen zum Schweigen gebracht werde,
pra ouvirmos uma voz
Nur um eine Stimme zu hören,
Do coração
Des Herzens.
Que o presente, apesar de tudo
Dass die Gegenwart, trotz allem,
Abra os braços para o futuro
Die Arme für die Zukunft öffne,
E o mundo inteiro se abrace e cante
Und die ganze Welt sich umarme und singe
Uma mesma canção
Ein und dasselbe Lied.
Nada é para sempre
Nichts ist für immer,
Tudo vai ser diferente
Alles wird anders sein,
Toda tristeza um dia passa
Jede Traurigkeit vergeht eines Tages,
E um novo dia nascerá
Und ein neuer Tag wird geboren.
Que a verdade enfim prevaleça
Dass die Wahrheit endlich siege,
E a gente nunca mais se esqueça
Und wir niemals vergessen,
Que o amor, e não o ódio
Dass die Liebe, und nicht der Hass,
Somente ele é capaz de uma revolução
Nur sie allein fähig ist zu einer Revolution.
Que o preconceito seja derrotado
Dass Vorurteile besiegt werden,
Todo choro silenciado
Jedes Weinen zum Schweigen gebracht werde,
pra ouvirmos uma voz
Nur um eine Stimme zu hören,
Do coração
Des Herzens.
Que o presente, apesar de tudo
Dass die Gegenwart, trotz allem,
Abra os braços para o futuro
Die Arme für die Zukunft öffne,
E o mundo inteiro se abrace e cante
Und die ganze Welt sich umarme und singe,
Uma mesma canção
Ein und dasselbe Lied.
Nada é para sempre
Nichts ist für immer,
Tudo vai ser diferente
Alles wird anders sein,
Toda tristeza um dia passa
Jede Traurigkeit vergeht eines Tages,
E um novo dia nascerá
Und ein neuer Tag wird geboren.
Nada é para sempre (juntos, podemos mudar)
Nichts ist für immer (zusammen können wir uns ändern),
Tudo vai ser diferente (nosso destino, nossa vida)
Alles wird anders sein (unser Schicksal, unser Leben),
Toda tristeza um dia passa
Jede Traurigkeit vergeht eines Tages,
E um novo dia nascerá
Und ein neuer Tag wird geboren.





Авторы: Marcelo Cordeiro Pinto, Carlos Augusto Pereira Coelho, Alvaro Prieto Lopes, Miguel Flores Da Cunha, Bruno Castro Gouveia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.