Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serei
outra
vez
Ich
werde
wieder
Refém
do
amor
impossível
Ein
Gefangener
unerreichbarer
Liebe
sein
Apenas
amostra
grátis
Nur
eine
Kostprobe
Da
felicidade
de
Des
Glücks
von
Serei
outra
vez
Ich
werde
wieder
A
te
esperar
calmamente
Geduldig
auf
dich
warten
Suplicarei
sua
presença
Um
deine
Anwesenheit
flehen
Mas
sempre
serei
suplente
Aber
immer
nur
der
Ersatz
sein
Ainda
guardo
segredos
Ich
bewahre
immer
noch
Geheimnisse
Ainda
aguardo
os
seus
beijos
Ich
warte
immer
noch
auf
deine
Küsse
Quando
você
não
está.
Wenn
du
nicht
da
bist.
Medo
de
desabafar
meus
medos
Angst,
meine
Ängste
auszusprechen
Medo
de
ouvir
sem
parar
conselhos
Angst,
ohne
Unterlass
Ratschläge
zu
hören
Medo
de
ter
de
aceitar
sua
imagem
Angst,
dein
Bild
akzeptieren
zu
müssen
É
tanto
amor
sem
nenhuma
coragem
Es
ist
so
viel
Liebe
ohne
jeden
Mut
Serei
outra
vez
Ich
werde
wieder
Beijo
você
com
carinho
Dich
zärtlich
küssen
Sem
checar
seu
colarinho
Ohne
deinen
Kragen
zu
prüfen
Se
tem
batom
de
uma
Ob
Lippenstift
von
einer
Sereia
às
avessas
Eine
umgekehrte
Meerjungfrau
Que
se
encanta
com
promessas
Die
sich
von
Versprechungen
verzaubern
lässt
Que
nada
e
morre
na
praia
Die
schwimmt
und
am
Strand
stirbt
Tentando
lhe
conquistar
Im
Versuch,
dich
zu
erobern
Fiel
a
quem
está
fingindo
Treu
zu
dem,
der
etwas
vortäuscht
O
coração
não
escolhe
Das
Herz
wählt
nicht
aus
Quem
é
que
vamos
amar
Wen
wir
lieben
werden
Me
iludindo
com
suas
conversas
Ich
lasse
mich
von
deinen
Gesprächen
täuschen
A
esperar
que
volte
triunfante
Und
warte
darauf,
dass
du
triumphierend
zurückkehrst
Pra
ser
mulher,
nunca
mais
uma
amante
Um
eine
Frau
zu
sein,
nie
mehr
nur
eine
Geliebte
Mas
este
dia
fica
pra
outro
mês
Aber
dieser
Tag
kommt
erst
in
einem
anderen
Monat
Amores
vivi
Liebschaften
habe
ich
erlebt
Mas
nenhum
foi
tão
intenso
Aber
keine
war
so
intensiv
Eu
renuncio
o
que
penso
Ich
gebe
auf,
was
ich
denke
Vou
desistir
se
tentar
Ich
werde
aufgeben,
wenn
ich
es
versuche
Enquanto
o
meu
dia
fica
pra
outro
mês
Während
mein
Tag
erst
in
einem
anderen
Monat
kommt
Outra
serei
outra
vez
Eine
Andere
werde
ich
wieder
sein
Mas
o
coração
não
escolhe
Aber
das
Herz
wählt
nicht
aus
Quem
é
que
vamos
amar
Wen
wir
lieben
werden
Quem
é
que
vamos
amar?
Wen
wir
lieben
werden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Prieto Lopes, Miguel Flores Da Cunha, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.