Biquini Cavadão - Pequeno Romance (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Pequeno Romance (Ao Vivo) - Biquini Cavadãoперевод на русский




Pequeno Romance (Ao Vivo)
Маленький роман (Ao Vivo)
Acho que me apaixonei
Кажется, я влюбился
Da primeira vez que te vi
С первого взгляда
Seu rosto nunca me esqueci
Твое лицо я никогда не забуду
Mas não sorria pra mim
Но не улыбайся только мне
Passou por mim sem perceber
Ты прошла мимо, не заметив меня
Sem me olhar, nada a dizer
Не глядя на меня, тебе нечего было сказать
Confesso nem mesmo notei
Признаюсь, я даже не заметил
Que desde então algo mudou em mim
Что с тех пор что-то изменилось во мне
Cheguei a conclusão que ser feliz
Я пришел к выводу, что быть счастливым
Era mais simples, deixar que alguém
Было проще, просто позволить кому-то
Também gostasse de me ver sorrindo
Тоже радоваться, видя мою улыбку
E agora que estou tão longe de você não sei
И теперь, когда я так далеко от тебя, я не знаю
O edifício onde você mora
Дом, в котором ты живешь
Pois é difícil ver você agora
Потому что тебя сейчас трудно увидеть
Que o meu futuro depende da resposta
Ведь мое будущее зависит только от ответа
Que você disser, não vale dizer, não sei
Который ты дашь, только не говори "не знаю"
Pois é difícil ver você agora
Потому что тебя сейчас трудно увидеть
A gente fala e o tempo vai embora
Мы говорим, а время идет
Sorrindo para tanta gente
Улыбаясь такому количеству людей
Mas deixando a gente
Но оставляя нас наедине
Diante de um computador
Перед компьютером
Tive medo de pensar
Мне было страшно подумать
Que a gente fosse figuração
Что мы были просто декорациями
Dessa novela da imaginação
В этом романе воображения
Que se te conhecesse a máscara
Что если бы я узнал тебя настоящую
Mais cedo ou tarde cairia
Рано или поздно маска спала бы
E encontraria as nossas diferenças
И я бы увидел наши отличия
Mortas pelo chão
Мертвыми на полу
Virei amigo nessa relação
Я стал другом в этих отношениях
E era tão louco não ignorar
И было так безумно не игнорировать
Que quando a gente se encontrava
Что когда мы встречались
Era como se fosse um imã que grudava
Это было похоже на магнит, который притягивал
E ainda assim eu não sabia nada de você
И все же я ничего о тебе не знал
E o edifício onde você mora
И дом, в котором ты живешь
Pois é difícil ver você agora
Потому что тебя сейчас трудно увидеть
Que meu futuro depende da resposta
Ведь мое будущее зависит только от ответа
Que você disser, não vale dizer, não sei
Который ты дашь, только не говори "не знаю"
Pois é difícil ver você agora
Потому что тебя сейчас трудно увидеть
A gente fala e o tempo vai embora
Мы говорим, а время идет
Sorrindo para tanta gente
Улыбаясь такому количеству людей
Mas deixando a gente
Но оставляя нас наедине
Diante de um computador
Перед компьютером
Achei que foi pura insensatez
Я думал, что это полное безрассудство
Mas segui a intuição
Но я просто последовал интуиции
No dia em que finalmente te beijei
В тот день, когда я наконец-то поцеловал тебя
Notei que também disparava seu coração
Я заметил, что твое сердце тоже забилось чаще
Confesso, nem acreditei
Признаюсь, я не поверил своим глазам
Estava mais linda que um pôr do sol
Ты была прекраснее заката
Era recíproca a solidão
Наше одиночество было взаимным
E tudo que vivemos antes
И все, что мы пережили раньше
Disse adeus pra que pudéssemos ser livres
Попрощалось, чтобы мы могли быть свободны
Pra dizer a todo mundo que agora eu sei
Чтобы рассказать всему миру, что теперь я знаю
O edifício onde você mora
Дом, в котором ты живешь
É o mesmo onde eu também moro agora
Это тот же дом, где теперь живу и я
E o meu futuro é de quem gosta
И мое будущее принадлежит тому, кто любит
De me ver sorrindo, e encosta
Видеть мою улыбку, и прижиматься
No meu peito antes de dormir
К моей груди перед сном
Esse foi o começo dessa história
Это было только начало нашей истории
E tanta gente teve essa vitória
И так много людей одержали эту победу
Que se você sorrir sabe
Что если ты улыбнешься, ты уже знаешь
Que o melhor de nossas vidas
Что лучшее в нашей жизни
Ainda está mesmo por vir
Еще впереди
E se você sorrir sabe
И если ты улыбнешься, ты уже знаешь
O melhor de nossas vidas
Лучшее в нашей жизни
Ainda está por vir
Еще впереди
O melhor está por vir
Лучшее впереди
O melhor está por vir, yeah
Лучшее впереди, да





Авторы: Miguel Flores Da Cunha, Alvaro Prieto Lopes, Carlos Augusto Pereira Coelho, Bruno Castro Gouveia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.