Текст и перевод песни Biquini Cavadão - Samba De Branco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samba De Branco
Samba in White
Mulher,
me
deixa
ser
malandro
Woman,
let
me
be
a
scoundrel
Quero
cantar
as
velhas
bossas
I
want
to
sing
the
old
bossas
Mulher,
me
deixa
ser
malandro
Woman,
let
me
be
a
scoundrel
Quero
voltar
à
boemia
I
want
to
go
back
to
bohemian
life
Ter
a
vida
desregrada
To
have
a
dissolute
life
Afogar
as
minhas
mágoas
Drown
my
sorrows
Batendo
perna
pela
rua,
me
larga
Wandering
the
streets,
leave
me
alone
Me
larga,
desgraçada
Leave
me
alone,
you
wretch
Eu
quero
amantes
bem
safadas
I
want
really
naughty
lovers
E
um
carrão
envenenado
And
a
souped-up
car
Aquele
emprego
no
governo
That
government
job
Eu
sou
uma
ovelha
desgarrada
I'm
a
lost
sheep
Eu
quero
encher
a
casa
de
amigos
I
want
to
fill
the
house
with
friends
Só
pra
falar
um
pouco
de
besteira
Just
to
talk
some
nonsense
Tudo
que
eu
quero
é
uma
vida
sossegada
All
I
want
is
a
quiet
life
Me
deixa
em
paz,
mulher
Leave
me
in
peace,
woman
Eu
quero
beber,
fumar
e
jogar
I
want
to
drink,
smoke
and
gamble
Na
boca
dos
becos,
na
mesa
do
bar
In
the
back
alleys,
at
the
bar
table
Botar
pra
fuder,
botar
pra
quebrar
Raise
hell,
break
things
Voltar
de
manhã
vendo
o
dia
raiar,
Come
back
in
the
morning
watching
the
sunrise,
Vendo
o
dia
raiar
Watching
the
sunrise
Mulher,
me
deixa
ser
malandro
Woman,
let
me
be
a
scoundrel
Quero
cantar
as
velhas
bossas
I
want
to
sing
the
old
bossas
Mulher,
me
deixa
ser
malandro
Woman,
let
me
be
a
scoundrel
Quero
voltar
à
boemia
I
want
to
go
back
to
bohemian
life
Mulher
não
quero
ser
mais
certo
Woman,
I
don't
want
to
be
right
anymore
Correto
dos
pés
a
cabeça
Proper
from
head
to
toe
Até
pareço
um
boneco
I
even
look
like
a
puppet
Fantoche
de
alguma
peça
A
puppet
in
some
play
Eu
quero
sair
todo
domingo
I
want
to
go
out
every
Sunday
Apedrejar
o
bandeirinha
Throw
stones
at
the
linesman
E
dançar
o
funk
sem
companhia
And
dance
funk
without
company
Nos
bailes
da
periferia
At
the
dances
in
the
outskirts
Eu
quero
encher
a
cara
com
os
amigos
I
want
to
get
drunk
with
my
friends
Só
pra
falar
um
monte
de
besteiras
Just
to
talk
a
lot
of
nonsense
Fazer
da
vida
uma
bagunça
Make
life
a
mess
Um
carnaval
sem
quarta-feira
A
carnival
without
Ash
Wednesday
Eu
quero
beber,
fumar
e
jogar
I
want
to
drink,
smoke
and
gamble
Na
boca
dos
becos,
na
mesa
do
bar
In
the
back
alleys,
at
the
bar
table
Botar
pra
fuder,
botar
pra
quebrar
Raise
hell,
break
things
Voltar
de
manhã
vendo
o
dia
raiar,
Come
back
in
the
morning
watching
the
sunrise,
Vendo
o
dia
raiar
Watching
the
sunrise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Zé
дата релиза
23-07-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.