Текст и перевод песни Biquini Cavadão - Timidez - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Timidez - Ao Vivo
Робость - Живой Концерт
Toda
vez
que
te
olho
crio
um
romance
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
придумываю
целый
роман,
Te
persigo,
mudo
todos
instantes
Преследую
тебя
в
мыслях,
меняю
все
мгновения.
Falo
pouco,
não
sou
de
dar
indiretas
Я
мало
говорю,
не
люблю
намекать,
Me
arrependo
do
que
digo
em
frases
incertas
Жалею
о
том,
что
говорю
в
неловких
фразах.
Se
eu
tento
ser
direto,
o
medo
me
ataca
Если
я
пытаюсь
быть
прямым,
страх
атакует
меня,
Sem
poder
nada
fazer
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Sei
que
tento
me
vencer,
acabar
com
a
mudez
Я
знаю,
что
пытаюсь
победить
себя,
покончить
с
немотой,
Quando
eu
chego
perto,
tudo
esqueço
Но
когда
я
подхожу
ближе,
я
забываю
всё,
E
não
tenho
vez
И
у
меня
нет
времени.
Me
consolo,
foi
errado
o
momento,
talvez
Я
утешаю
себя,
что
сейчас
неподходящий
момент,
возможно.
Mas
na
verdade,
nada
esconde
essa
minha
timidez
Но
на
самом
деле
ничто
не
скроет
мою
робость.
Eu
carrego
comigo
a
grande
agonia
Я
ношу
с
собой
эту
огромную
агонию,
De
pensar
em
você
toda
hora
do
dia
Думая
о
тебе
каждый
час
дня.
Eu
carrego
comigo
a
grande
agonia
Я
ношу
с
собой
эту
огромную
агонию,
Na
verdade
nada
esconde
essa
minha
timidez
На
самом
деле
ничто
не
скроет
мою
робость.
Na
verdade
nada
esconde
essa
minha
timidez
На
самом
деле
ничто
не
скроет
мою
робость.
Talvez
escreva
um
poema
Может
быть,
я
напишу
стихотворение,
No
qual
grite
o
seu
nome
В
котором
буду
кричать
твоё
имя.
Nem
sei
se
vale
a
pena
Даже
не
знаю,
стоит
ли
оно
того.
Talvez
só
telefone
Может
быть,
просто
позвоню
тебе.
Eu
me
ensaio,
mas
nada
sai
Я
репетирую,
но
ничего
не
выходит,
O
seu
rosto
me
distrai
Твоё
лицо
отвлекает
меня,
E,
como
um
raio
И,
как
молния,
Eu
encubro,
disfarço,
eu
camuflo,
eu
desfaço
Я
скрываюсь,
маскируюсь,
прячусь,
исчезаю.
Eu
respiro
bem
fundo
Я
делаю
глубокий
вдох.
Hoje
eu
digo
pro
mundo
Сегодня
я
скажу
всему
миру...
Mudei
rosto
e
imagem
Я
изменил
лицо
и
имидж,
Mas
você
me
sorriu
Но
ты
улыбнулась
мне,
Lá
se
foi
minha
coragem
И
вся
моя
храбрость
улетучилась.
Você
me
inibiu
Ты
меня
парализовала.
Sei
que
tento
me
vencer
e
acabar
com
a
mudez
Я
знаю,
что
пытаюсь
победить
себя
и
покончить
с
немотой,
Quando
eu
chego
perto,
tudo
esqueço
Но
когда
я
подхожу
ближе,
я
забываю
всё,
E
não
tenho
vez
И
у
меня
нет
времени.
Me
consolo,
foi
errado
o
momento,
talvez
Я
утешаю
себя,
что
сейчас
неподходящий
момент,
возможно.
Mas
na
verdade,
nada
esconde
essa
minha
timidez
Но
на
самом
деле
ничто
не
скроет
мою
робость.
Eu
carrego
comigo
a
grande
agonia
Я
ношу
с
собой
эту
огромную
агонию,
De
pensar
em
você
toda
hora
do
dia
Думая
о
тебе
каждый
час
дня.
Eu
carrego
comigo
a
grande
agonia
Я
ношу
с
собой
эту
огромную
агонию,
Na
verdade
nada
esconde
essa
minha
timidez
На
самом
деле
ничто
не
скроет
мою
робость.
Na
verdade
nada
esconde
essa
minha
timidez
На
самом
деле
ничто
не
скроет
мою
робость.
Na
verdade
nada
esconde
essa
minha
timidez
На
самом
деле
ничто
не
скроет
мою
робость.
Na
verdade
nada
esconde
essa
minha
timidez
На
самом
деле
ничто
не
скроет
мою
робость.
Carlos
Coelho
na
guitarra!
Карлос
Коэльо
на
гитаре!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Flores Da Cunha, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
04-04-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.