Biquini Cavadão - Vou Te Levar Comigo - перевод текста песни на немецкий

Vou Te Levar Comigo - Biquini Cavadãoперевод на немецкий




Vou Te Levar Comigo
Ich werde dich mitnehmen
As curvas no caminho, meus olhos tão distantes
Die Kurven auf dem Weg, meine Augen so fern
Eu quero te mostrar os lugares que encontrei
Ich möchte dir die Orte zeigen, die ich gefunden habe
Como o céu pode mudar de cor quando encontra o mar
Wie der Himmel seine Farbe ändern kann, wenn er auf das Meer trifft
Quando encontra o mar
Wenn er auf das Meer trifft
Um sonho no horizonte, uma estrela na manhã
Ein Traum am Horizont, ein Stern am Morgen
De repente a vida pode ser uma viagem
Plötzlich kann das Leben eine Reise sein
E o mundo todo vai caber nessa canção
Und die ganze Welt wird in dieses Lied passen
Nessa canção
In dieses Lied
Vou te pegar na sua casa, deixa tudo arrumado
Ich hole dich bei dir zu Hause ab, lass alles bereit
Vou te levar comigo pra longe
Ich nehme dich mit, weit weg
Tanta coisa nos espera, me espera na janela
So vieles erwartet uns, warte auf mich am Fenster
Vou te levar comigo
Ich werde dich mitnehmen
Eu quero te contar as histórias que eu vivi
Ich möchte dir die Geschichten erzählen, die ich erlebt habe
E nas diferenças vou te encontrar
Und in den Unterschieden werde ich dich finden
O amor vai sempre ser amor em qualquer lugar
Liebe wird immer Liebe sein, egal wo
Em qualquer lugar
Egal wo
Por isso eu vou te pegar na sua casa, deixa tudo arrumado
Deshalb hole ich dich bei dir zu Hause ab, lass alles bereit
Vou te levar comigo pra longe
Ich nehme dich mit, weit weg
Tanta coisa nos espera, me espera na janela
So vieles erwartet uns, warte auf mich am Fenster
Vou te levar comigo
Ich werde dich mitnehmen
Eu vou te pegar na sua casa, deixa tudo arrumado
Ich hole dich bei dir zu Hause ab, lass alles bereit
Vou te levar comigo pra longe
Ich nehme dich mit, weit weg
Tanta coisa nos espera, me espera na janela
So vieles erwartet uns, warte auf mich am Fenster
Vou te levar comigo pra longe
Ich werde dich mitnehmen, weit weg





Авторы: Miguel Flores Da Cunha, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho, Gianfranco Raffaele Raimondo Fabra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.