Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zé
do
povo,
Zé
ninguém
Average
Joe,
Joe
Nobody
Zé
do
povo,
Zé
ninguém
Average
Joe,
Joe
Nobody
Zé
do
povo,
Zé
ninguém
Average
Joe,
Joe
Nobody
Zé
do
povo,
Zé
ninguém
Average
Joe,
Joe
Nobody
Zé
do
povo,
Zé
ninguém
Average
Joe,
Joe
Nobody
Zé
do
povo,
Zé
ninguém
Average
Joe,
Joe
Nobody
Quem
foi
que
disse
que
amar
é
sofrer?
Who
said
that
loving
is
suffering,
girl?
Quem
foi
que
disse
que
Deus
é
brasileiro?
Who
said
that
God
is
Brazilian?
Que
existe
ordem
e
progresso
That
order
and
progress
exist
Enquanto
a
zona
corre
solta
no
congresso?
While
chaos
runs
wild
in
congress?
Quem
foi
que
disse
que
a
justiça
tarda,
mas
não
falha?
Who
said
that
justice
is
slow,
but
it
doesn't
fail?
Que
se
eu
não
for
um
bom
menino
Deus
vai
castigar?
That
if
I'm
not
a
good
boy,
God
will
punish
me?
Os
dias
passam
lentos
The
days
go
by
slowly
Aos
meses
seguem
os
aumentos
Followed
by
monthly
price
increases
Cada
dia
eu
levo
um
tiro
que
sai
pela
culatra
Every
day
I
take
a
shot
that
backfires
Eu
não
sou
ministro,
eu
não
sou
magnata
I'm
not
a
minister,
I'm
not
a
tycoon
Eu
sou
do
povo,
eu
sou
um
Zé
Ninguém
I'm
one
of
the
people,
I'm
a
Joe
Nobody
Aqui
embaixo
as
leis
são
diferentes
Down
here
the
laws
are
different
Eu
sou
do
povo,
eu
sou
um
Zé
Ninguém
I'm
one
of
the
people,
I'm
a
Joe
Nobody
Aqui
embaixo
as
leis
são
diferentes
Down
here
the
laws
are
different
Quem
foi
que
disse
que
os
homens
nascem
iguais?
Who
said
that
all
men
are
born
equal?
Quem
foi
que
disse
que
dinheiro
não
traz
felicidade?
Who
said
that
money
doesn't
bring
happiness,
darling?
Que
tudo
aqui
acaba
em
samba,
no
país
da
corda
bamba
That
everything
here
ends
in
samba,
in
the
land
of
the
tightrope
Querem
me
derrubar!
They
want
to
bring
me
down!
Quem
foi
que
disse
que
os
homens
não
podem
chorar?
Who
said
that
men
can't
cry?
Quem
foi
que
disse
que
a
vida
começa
aos
40?
Who
said
that
life
begins
at
40?
A
minha
acabou
faz
tempo
Mine
ended
a
long
time
ago
Agora
entendo
por
que
Now
I
understand
why
Cada
dia
eu
levo
um
tiro
que
sai
pela
culatra
Every
day
I
take
a
shot
that
backfires
Eu
não
sou
ministro,
eu
não
sou
magnata
I'm
not
a
minister,
I'm
not
a
tycoon
Eu
sou
do
povo,
eu
sou
um
Zé
Ninguém
I'm
one
of
the
people,
I'm
a
Joe
Nobody
Aqui
embaixo
as
leis
são
diferentes
Down
here
the
laws
are
different
Eu
sou
do
povo,
eu
sou
um
Zé
Ninguém
I'm
one
of
the
people,
I'm
a
Joe
Nobody
Aqui
embaixo
as
leis
são
diferentes
Down
here
the
laws
are
different
Eu
sou
do
povo,
eu
sou
um
Zé
Ninguém
I'm
one
of
the
people,
I'm
a
Joe
Nobody
Aqui
embaixo
as
leis
são
diferentes
Down
here
the
laws
are
different
Eu
sou
do
povo,
eu
sou
um
Zé
Ninguém
I'm
one
of
the
people,
I'm
a
Joe
Nobody
Aqui
embaixo
as
leis
são
diferentes
Down
here
the
laws
are
different
Os
dias
passam
lentos
The
days
go
by
slowly
Os
dias
passam
lentos
The
days
go
by
slowly
Cada
dia
eu
levo
um
tiro
Every
day
I
take
a
shot
Cada
dia
eu
levo
um
tiro
Every
day
I
take
a
shot
Eu
não
sou
ministro,
eu
não
sou
magnata
I'm
not
a
minister,
I'm
not
a
tycoon
Eu
sou
do
povo,
eu
sou
um
Zé
Ninguém
I'm
one
of
the
people,
I'm
a
Joe
Nobody
Aqui
embaixo
as
leis
são
diferentes
Down
here
the
laws
are
different
Eu
sou
do
povo,
eu
sou
um
Zé
Ninguém
I'm
one
of
the
people,
I'm
a
Joe
Nobody
Aqui
embaixo
as
leis
são
diferentes
Down
here
the
laws
are
different
Eu
sou
do
povo,
eu
sou
um
Zé
Ninguém
I'm
one
of
the
people,
I'm
a
Joe
Nobody
Aqui
embaixo
as
leis
são
diferentes
Down
here
the
laws
are
different
Eu
sou
do
povo,
eu
sou
um
Zé
Ninguém
I'm
one
of
the
people,
I'm
a
Joe
Nobody
Aqui
embaixo
as
leis
são
diferentes
Down
here
the
laws
are
different
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Flores Da Cunha, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.