Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok,
we
got
the
Birdman
in
the
building
(the
birdman)
Ok,
wir
haben
den
Birdman
im
Haus
(der
Birdman)
We
got
Killa
in
the
building
(yeah)
Wir
haben
Killa
im
Haus
(yeah)
We
got
Young
Weezy
in
the
building
(Weezy)
Wir
haben
Young
Weezy
im
Haus
(Weezy)
Nigga
it's,
B-M,
J-R,
Weezy
baby
Nigga,
es
ist
B-M,
J-R,
Weezy
Baby
Tryna
see
him,
naw,
he
need
to
even
eighty
(shut
yo
chips
up)
Will
ihn
sehen,
nein,
der
soll
erst
mal
achtzig
machen
(Halt
dein
Maul)
And,
I
ain't
speakin
G's,
I'm
talkin
M
Und
ich
rede
nicht
von
G's,
ich
rede
von
M
And
I'm
walkin
like
a
pimp
in
(piiiiiimp)
them
all
street
tims
Und
ich
laufe
wie
ein
Zuhälter
in
(Zuuuuhälter)
diesen
Straßenschuhen
Man
shorty
got
more
green
than
a
Boston
Gems
Mann,
der
Kleine
hat
mehr
Grün
als
Boston-Steine
Green
(?),
they
don't
cost
in
rims
Grün
(?)
die
kosten
nicht
in
Felgen
Wayne
appear,
nigga
put
a
walls
in
ya
ear
Wayne
taucht
auf,
Nigga,
steck
dir
eine
Kugel
ins
Ohr
Let
ya
know
a
fuckin
boss
up
in
here
Lass
dich
wissen,
dass
hier
ein
Boss
ist
How
much
it
cost
for
this
here?
Was
kostet
dieses
hier?
How
much
it
cost
for
this
year?
Was
kostet
dieses
Jahr?
'Cause
Me
and
Stunna
bout
to
buy
it
Denn
ich
und
Stunna
kaufen
es
Put
yo
spoons
down,
Cash
Money
off
the
diet
Leg
deine
Löffel
weg,
Cash
Money
ist
nicht
mehr
auf
Diät
I
pass
in
a
ride
on
triot,
that's
traze
Ich
fahre
in
einem
Dreirad,
das
ist
verrückt
But
those
who
was
in
the
days
when
the
teachers
was
on
that
pay
Aber
die,
die
in
den
Tagen
dabei
waren,
als
Lehrer
auf
der
Payroll
standen
I'm
raise
in
the
cajun
cage,
with
a
bit
of
amazing
grace
Ich
wuchs
im
Cajun-Käfig
auf,
mit
etwas
Amazing
Grace
And
prone
to
move
coke
at
a
amazing
pace
Und
neige
dazu,
Koks
in
rasantem
Tempo
zu
bewegen
Man
my
daddy
super
Dave,
let's
race
it
Mann,
mein
Vater
super
Dave,
lass
uns
rasen
Real
not
have
me,
B
I'ma
win
it,
I'm
a
champ
Real
hat
mich
nicht,
B,
ich
gewinne,
ich
bin
ein
Champ
In
the
ghetto
life,
I'm
a
ghetto
boooooy
(ghetto
booooooy)
Im
Ghetto-Leben,
ich
bin
ein
Ghetto-Juuuunge
(Ghetto-Juuuuunge)
Livin
in
the
ghetto
me,
in
the
ghe-tto
streeeeeets
Lebe
im
Ghetto
ich,
in
den
Ghe-ttto-Straßeeeeen
(Somebody
tell
me
what's
crackin
before)
(Sagt
mir
jemand,
was
vorher
los
war)
I'm
a
ghetto
life,
any
second
dogg
I
can
blow
uuuuuup
Ich
bin
ein
Ghetto-Leben,
jederzeit
Kumpel
kann
ich
explooodieren
For
ghetto
me,
and
you
best
to
be
watchin
me
Für
Ghetto
mich,
und
du
solltest
mich
besser
beobachten
Ghetto,
ghetto,
Ghetto
Life
Ghetto,
Ghetto,
Ghetto-Leben
Aye,
aye,
holla
at
me
T-Keez,
T-Keezy,
Birdman,
Birdman
Hey,
hey,
sprich
mit
mir
T-Keez,
T-Keezy,
Birdman,
Birdman
See
I
ride
in
them
shake
(34's)
when
I'm
pimpin
these
hoes
(beyotch!)
Siehst
du,
ich
fahre
in
diesen
Wackelreifen
(34er)
wenn
ich
diese
Nutten
ausnehme
(Schlampe!)
It's
just
that,
(TQ:
Sunshine
City!)
when
I'm
smokin
that
dro
Es
ist
nur
so
(TQ:
Sunshine
City!),
wenn
ich
dieses
Kraut
rauche
When
it
comes
to
this
ice,
real
livin
his
life
Wenn
es
um
diesen
Ice
geht,
lebt
echt
sein
Leben
Get
moeny,
pimpin
hoes,
with
these
ghetto
type
Geld
machen,
Nutten
ausnehmen,
mit
diesen
Ghetto-Typen
Nigga
check
the
background,
I
got
O.G.
stripe
Nigga
check
den
Hintergrund,
ich
habe
O.G.-Streifen
Just
a
hoodrich
nigga
flippin
birds
on
a
bike
Nur
ein
hoodreicher
Nigga,
der
Vögel
auf
einem
Bike
dreht
Not
survive
in
this
world
with
guns,
pahs,
and
knifes
Nicht
überleben
in
dieser
Welt
ohne
Gewehre,
Klingen
und
Messer
Pour
out,
a
lil'
liquor,
mami
lost
her
life
Gieß
ein
wenig
Likör
aus,
Mami
verlor
ihr
Leben
All
my
niggas
in
the
penitentiary
holdin
that
life
Alle
meine
Niggas
im
Knast
halten
dieses
Leben
See
I'm
stunnin
for
my
niggas
with
this
chromed
out
pipes
Siehst
du,
ich
protze
für
meine
Niggas
mit
diesen
chromten
Auspuffen
This
swish
interry
foreign
german
lifes
(beyotch)
Diese
schicken
ausländischen
deutschen
Karossen
(Schlampe)
And
I
keep
this
big
toolie
just
protect
my
ice
(holla
at
me
nigga)
Und
ich
behalte
diese
große
Knarre
um
mein
Ice
zu
beschützen
(Sprich
mit
mir
Nigga)
I
act,
a
damn
fool,
when
I'm
full
of
that
white
(absolute
beyotch)
Ich
benehme
mich
verdammt
dumm,
wenn
ich
voll
mit
Weiß
bin
(Absolute
Schlampe)
But
it's
the
Birdman
daddy
with
these
ghe-tto
stripes
Aber
es
ist
der
Birdman
Daddy
mit
diesen
Ghe-ttto-Streifen
Ghe-tto
hood
(Uptown),
Ghe-tto
pipe
(9
Millimeter)
Ghe-ttto
Hood
(Uptown),
Ghe-ttto
Knarre
(9
Millimeter)
Ghe-tto
walk
(yeah),
With
my
ghe-tto
life
(Beyotch)
Ghe-ttto
Gangart
(yeah),
Mit
meinem
Ghe-ttto-Leben
(Schlampe)
In
the
ghetto
life,
I'm
a
ghetto
boooooy
(ghetto
booooooy)
Im
Ghetto-Leben,
ich
bin
ein
Ghetto-Juuuunge
(Ghetto-Juuuuunge)
Livin
in
the
ghetto
me,
in
the
ghe-tto
streeeeeets
Lebe
im
Ghetto
ich,
in
den
Ghe-ttto-Straßeeeeen
I'm
a
ghetto
life,
any
second
dogg
I
can
blow
uuuuuup
Ich
bin
ein
Ghetto-Leben,
jederzeit
Kumpel
kann
ich
explooodieren
For
ghetto
me,
and
you
best
to
be
watchin
meeeee
Für
Ghetto
mich,
und
du
solltest
mich
besser
beobachtemeeee
Ghetto,
ghetto,
I'm
a
Ghetto
Life
Ghetto,
Ghetto,
ich
bin
ein
Ghetto-Leben
Uh-huh,
Diplomats,
man
listen
Uh-huh,
Diplomats,
Mann
hör
zu
Ayyo
the
duck
just
born,
I
need
seven
more
leaders
Ayyo
die
Ente
ist
gerade
geboren,
ich
brauche
sieben
weitere
Führer
C-Five,
Fo'-Fum,
and
a
Seven-Fo'
fever
(what
else)
C-Five,
Fünf-Fum
und
ein
Sieben-Vier-Fieber
(was
noch)
Act
up
though
I
let
the
Fo'
fever
leave
ya
(leave
ya)
Misch
dich
ein,
lass
das
Vierer-Fieber
dich
verlassen
(verlassen)
Dice
game,
head
crack,
Six-Fo'
fever
(fever)
Würfelspiel,
Kopfbrecher,
Sechs-Vier-Fieber
(Fieber)
When
I'm
in
L.A.,
I
got
Six-Fo'
fever
(fever)
Wenn
ich
in
L.A.
bin,
habe
ich
Sechs-Vier-Fieber
(Fieber)
Fever
for
the
flava
of
a
six-foot
diva
(let
'em
know)
Fieber
nach
dem
Geschmack
einer
sechsfüßigen
Diva
(Lass
sie
wissen)
I
told
the
po
to
feave
her,
I'm
a
bouty
crook
Ich
sagte
dem
Po
sie
soll
gehen,
ich
bin
ein
Dieb
Out
to
juuust,
not
a
chef
(?)
know
how
to
cook
Draußen
uuuuum,
kein
Koch
(?)
weiß
wie
man
kocht
With
the
piece
stocks,
cook
up
the
rocks
Mit
dem
Stück
Aktien,
koch
das
Zeug
Seventh
Delenix
is
hot,
I
done
cook
up
the
block
Siebter
Delenix
ist
heiß,
ich
kochte
den
Block
Send
glocks
to
ya
block,
out
done
cook
up
yo
sspotss
Schick
Glocks
zu
deinem
Block,
hab
deine
Spots
durchgekocht
That's
how
coke
for
that
cook
up
his
watch
(what
else
though?)
So
wird
Koks
für
den
der
seine
Uhr
gekocht
hat
(was
noch?)
I'm
one
of
those,
that
will
look
up
to
Pac
(why?)
Ich
bin
einer
von
denen,
die
zu
Pac
aufschauen
(warum?)
'Cause
when
I
get
pulled
over,
cook
up
the
cops
(damn,
follow
what)
Denn
wenn
ich
angehalten
werde,
koche
ich
die
Cops
(verdammt,
folge
wem)
All
they
say
is,
look
at
his
drop
(what
else?)
Alles
was
sie
sagen
ist,
schau
auf
seinen
Drop
(was
noch?)
Hand
on
my
liscence,
look
at
his
watch
(fuck
em)
Hand
an
meinem
Ausweis,
schau
auf
seine
Uhr
(scheiß
drauf)
But,
thug
shit
dogg,
we
down
with
Baby
(baby)
Aber,
Gangster-Sachen
Kumpel,
wir
hängen
mit
Baby
(Baby)
We
come
through
clownin
baby
(baby)
Wir
kommen
herum
und
machen
Clowns
aus
Babys
(Baby)
And
if
we,
surrounded
babies,
ducktape
the
kids
to
the
wall
Und
wenn
wir
umzingelt
Babys
haben,
kleb
die
Kinder
an
die
Wand
Then
shoot
circle
all
around
the
baby,
Killa!
Dann
schieß
einen
Kreis
um
das
Baby
herum,
Killa!
In
the
ghetto
life,
I'm
a
ghetto
boooooy
(ghetto
booooooy)
Im
Ghetto-Leben,
ich
bin
ein
Ghetto-Juuuunge
(Ghetto-Juuuuunge)
Livin
in
the
ghetto
me,
in
the
ghe-tto
streeeeeets
Lebe
im
Ghetto
ich,
in
den
Ghe-ttto-Straßeeeeen
I'm
a
ghetto
life,
any
second
dogg
I
can
blow
uuuuuup
Ich
bin
ein
Ghetto-Leben,
jederzeit
Kumpel
kann
ich
explooodieren
For
ghetto
me,
and
you
best
to
be
watchin
meeeee
Für
Ghetto
mich,
und
du
solltest
mich
besser
beobachtemeeee
Ghetto,
ghetto,
In
a
Ghetto
Life
Ghetto,
Ghetto,
In
einem
Ghetto-Leben
It's
nothin
man,
Killa!
Es
ist
nichts,
Mann,
Killa!
Diplomats,
Cash
Money
Diplomats,
Cash
Money
Baby,
holla!
Baby,
hallo!
Jim
Jones,
Santana,
what's
good,
Roc-a-Fella
Jim
Jones,
Santana,
was
geht,
Roc-a-Fella
(Brrrrrrrrr-brrrrrrrr!)
(Brrrrrrrrr-brrrrrrrr!)
Fly,
to
hood
near
you
Flieg,
zur
Hood
in
deiner
Nähe
Then
they
got
'em
cheap
(whoo!)
Dann
kriegen
sie
sie
billig
(whoo!)
(Yeah,
ya
know,
ya
know)
(Ja,
weißt
du,
weißt
du)
Get
that
call
out
one
more
time
Hol
den
Ruf
noch
einmal
raus
(Brrrrrrrr-brrrrrrrrr!)
3x
(Brrrrrrrr-brrrrrrrrr!)
3x
*Beat
fades*
*Beat
verklingt*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Williams Bryan, Jones Tristan G, Og, Shot, Bun B
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.