Текст и перевод песни Birdy - Automatic
If
I
reach
out
for
you
(you
know)
Если
я
протяну
к
тебе
руку
(ты
знаешь)
Will
you
pull
me
towards
you?
(You
know)
Притянешь
ли
ты
меня
к
себе?
(Ты
знаешь)
There's
a
voice
that's
callin'
(you
know)
Раздается
голос,
который
зовет
(ты
знаешь)
Into
the
forest,
in
the
night
В
лес,
в
ночь
And
I
hear
you
talkin'
(you
know)
И
я
слышу,
как
ты
говоришь
(ты
знаешь)
And
my
heart
is
stallin'
(you
know)
И
мое
сердце
замирает
(ты
знаешь)
Not
gonna
reach
down
for
you
(you
know)
Я
не
собираюсь
тянуться
к
тебе
(ты
знаешь)
I've
already
cut
the
wires
Я
уже
оборвал
все
связи.
Don't
ask
me
to
need
you
like
that
Не
проси
меня
так
сильно
нуждаться
в
тебе
Don't
ask
me
to
give
what
I
can't
Не
проси
меня
отдавать
то,
чего
я
не
могу
Don't
ask
me
to
love
you
Не
проси
меня
любить
тебя
Don't
ask
me
to
love
you,
no
Не
проси
меня
любить
тебя,
нет
I
don't
cut
through
the
static
Я
не
пробиваюсь
сквозь
помехи
Maybe
I
think
too
much
about
it
Может
быть,
я
слишком
много
думаю
об
этом
If
I
could
love
you
automatic
Если
бы
я
мог
любить
тебя
автоматически
You
make
it
sound
so
simple
В
твоих
устах
это
звучит
так
просто
Drop
my
gun
and
act
on
impulse
Бросаю
пистолет
и
действую
импульсивно
If
I
could
love
you
automatic
Если
бы
я
мог
любить
тебя
автоматически
Automatic,
I
would
love
Автоматический,
я
бы
с
удовольствием
Automatic,
I
would
love
Автоматический,
я
бы
с
удовольствием
Automatic,
I
would
love
Автоматический,
я
бы
с
удовольствием
Automatic,
I
would
love
Автоматический,
я
бы
с
удовольствием
If
I'm
on
my
senses
(you
know)
Если
я
в
здравом
уме
(ты
же
знаешь)
Could
I
try
pretendin'?
(You
know)
Могу
я
попробовать
притвориться?
(Ты
знаешь)
Couldn't
be
so
reckless
(you
know)
Я
не
мог
быть
таким
безрассудным
(ты
же
знаешь)
To
hide
in
the
corners
of
my
mind
Прятаться
в
уголках
своего
сознания.
When
I
caught
sight
sterlin'
(you
know)
Когда
я
заметил
Стерлинг
(ты
знаешь)
Couldn't
see
for
certain
(you
know)
Не
мог
разглядеть
наверняка
(ты
знаешь)
But
it
won't
hurt
you
(you
know)
Но
это
не
причинит
тебе
вреда
(ты
знаешь)
I
know
how
to
kill
the
fire
Я
знаю,
как
погасить
огонь
You
know
I
(I)
Ты
знаешь,
что
я
(я)
I
don't
cut
through
the
static
Я
не
пробиваюсь
сквозь
помехи
Maybe
I
think
too
much
about
it
Может
быть,
я
слишком
много
думаю
об
этом
If
I
could
love
you
automatic
Если
бы
я
мог
любить
тебя
автоматически
You
make
it
sound
so
simple
В
твоих
устах
это
звучит
так
просто
Drop
my
gun
and
act
on
impulse
Бросаю
пистолет
и
действую
импульсивно
If
I
could
love
you
automatic
Если
бы
я
мог
любить
тебя
автоматически
Automatic,
I
would
love
Автоматически,
я
бы
с
удовольствием
Automatic,
I
would
love
Автоматически,
я
бы
с
удовольствием
Automatic,
I
would
love
Автоматически,
я
бы
с
удовольствием
Automatic,
I
would
love
Автоматически,
я
бы
с
удовольствием
Ah
(I
would,
I
would)
Ах
(я
бы,
я
бы)
Ah
(I
would,
I
would)
Ах
(я
бы,
я
бы)
Ah,
I
would
Ах,
я
бы
хотел
(Automatic,
I
would
love)
ah
(Автоматически,
я
бы
с
удовольствием)
ах
(Automatic,
I
would
love)
ah
(Автоматически,
я
бы
с
удовольствием)
ах
(Automatic,
I
would
love)
ah
(Автоматически,
я
бы
с
удовольствием)
ах
Automatic,
I
would
love
Автоматически,
я
бы
с
удовольствием
Automatic,
I
would
love
Автоматически,
я
бы
с
удовольствием
Automatic,
I
would
love
Автоматически,
я
бы
с
удовольствием
Automatic,
I
would
love
Автоматически,
я
бы
с
удовольствием
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jasmine Lucilla Elisabeth Van Den Bogaerde, Daniel Robin Priddy, Mark Blair Crew, Gabe Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.