Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1901 (Live)
1901 (концертная запись)
Counting
all
different
ideas
drifting
away
Перебираю
разные
мысли,
ускользающие
прочь,
Past
and
present,
they
don't
matter.
Прошлое
и
настоящее,
они
не
имеют
значения.
Now
the
future's
sorted
out
Теперь
будущее
определено,
Watch,
you're
moving
in
elliptical
pattern
Смотри,
ты
движешься
по
эллиптической
траектории.
Think
it's
not
what
you
say
Думаю,
дело
не
в
том,
что
ты
говоришь,
What
you
say
is
way
too
complicated
То,
что
ты
говоришь,
слишком
сложно
For
a
minute
thought
I
couldn't
tell
how
to
fall
out.
На
мгновение
мне
показалось,
что
я
не
знаю,
как
выпутаться.
It's
twenty
seconds
'til
the
last
call,
going
"hey
hey
hey
hey
hey
hey"
Двадцать
секунд
до
последнего
звонка,
и
я
напеваю:
"Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй".
Lie
down,
you
know
it's
easy
like
we
did
it
all
summer
long
Ложись,
ты
же
знаешь,
это
просто,
как
мы
делали
всё
лето,
And
I'll
be
anything
you
ask
and
more,
going
"hey
hey
hey
hey
hey
hey"
И
я
буду
всем,
о
чём
ты
попросишь,
и
даже
больше,
напевая:
"Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй".
It's
not
a
miracle
we
needed,
and
no
I
wouldn't
let
you
think
so
Нам
не
нужно
чудо,
и
нет,
я
не
позволю
тебе
так
думать.
Fold
it,
fold
it,
fold
it,
fold
it
Сложи
это,
сложи
это,
сложи
это,
сложи
это,
Fold
it,
fold
it,
fold
it,
fold
it
Сложи
это,
сложи
это,
сложи
это,
сложи
это,
Girlfriend,
you
know
your
girlfriend's
drifting
away
Дорогой,
ты
знаешь,
твоя
девушка
ускользает,
Past
and
present,
1855-1901
Прошлое
и
настоящее,
1855-1901.
Watch
them
build
up
a
material
tower
Смотри,
как
они
строят
материальную
башню,
Think
it's
not
gonna
stay
anyway
Думаю,
она
всё
равно
не
устоит.
Think
it's
overrated
Думаю,
это
переоценено.
For
a
minute,
thought
I
couldn't
tell
how
to
fall
out
На
мгновение
мне
показалось,
что
я
не
знаю,
как
выпутаться.
It's
twenty
seconds
to
the
last
call,
going
"hey
hey
hey
hey
hey"
Двадцать
секунд
до
последнего
звонка,
и
я
напеваю:
"Эй,
эй,
эй,
эй,
эй".
Lie
down,
you
know
it's
easy,
like
we
did
it
all
summer
long
Ложись,
ты
же
знаешь,
это
просто,
как
мы
делали
всё
лето,
And
I'll
be
anything
you
ask
and
more,
going
"hey
hey
hey
hey
hey"
И
я
буду
всем,
о
чём
ты
попросишь,
и
даже
больше,
напевая:
"Эй,
эй,
эй,
эй,
эй".
It's
not
a
miracle
we
needed,
and
no,
I
wouldn't
let
you
think
so
Нам
не
нужно
чудо,
и
нет,
я
не
позволю
тебе
так
думать.
Fold
it,
fold
it,
fold
it,
fold
it
Сложи
это,
сложи
это,
сложи
это,
сложи
это,
Fold
it,
fold
it,
fold
it,
fold
it
Сложи
это,
сложи
это,
сложи
это,
сложи
это,
Fold
it,
fold
it,
fold
it,
fold
it
Сложи
это,
сложи
это,
сложи
это,
сложи
это,
Fold
it,
fold
it,
fold
it,
fold
it
Сложи
это,
сложи
это,
сложи
это,
сложи
это,
Fold
it,
fold
it,
fold
it,
fold
it
Сложи
это,
сложи
это,
сложи
это,
сложи
это,
Fold
it,
fold
it,
fold
it,
fold
it
Сложи
это,
сложи
это,
сложи
это,
сложи
это,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHRISTIAN MAZZALAI, FREDERIC MOULIN, THOMAS CROQUET, LAURENT MAZZALAI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.