Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den första gång jag såg dig
Когда я увидел тебя впервые
Eg
veit
i
himmerik
ei
borg,
Я
знаю,
на
небесах
есть
город,
Ho
skin
som
soli
klåre
Он
сияет,
как
чистое
солнце,
Der
er'kje
synder
eller
sorg,
Там
нет
ни
греха,
ни
печали,
Der
er'kje
gråd
og
tåre.
Там
нет
ни
плача,
ни
слёз.
Der
inne
bur
Guds
eigen
son
Там
обитает
Божий
Сын
I
herlegdom
og
æra,
В
величии
и
славе,
Han
er
min
trøyst
og
trygge
von,
Он
- моя
отрада
и
верная
надежда,
Hjå
honom
eg
skal
vera.
С
Ним
я
буду.
Men
visst
eg
veit,
ein
morgon
renn
И
я
знаю
точно,
однажды
утром
Då
dødens
natt
skal
enda.
Ночь
смерти
закончится.
Min
lekam
opp
or
gravi
stend
Моё
тело
восстанет
из
могилы
Og
evig
fryd
får
kjenna.
И
познает
вечную
радость.
Me
takker
deg
til
evig
tid,
Мы
благодарим
Тебя
во
веки
веков,
Gud
Fader,
alle
saman,
Боже
Отец,
все
вместе,
For
du
er
oss
så
mild
og
blid
Ибо
Ты
так
милостив
и
благ
к
нам
I
Jesus
Kristus!
Amen
Во
Иисусе
Христе!
Аминь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Johan Oberg, Ronald Nils Bjarne Wikstrom, Mikael Gustaf Lennart Samuelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.