Текст и перевод песни Birgit Nilsson - Wagner: Tristan und Isolde: Mild und leise - Liebestod
Wagner: Tristan und Isolde: Mild und leise - Liebestod
Wagner: Tristan and Isolde: Mild and Soft - Love-Death
Mild
und
leise
wie
er
lächelt
Soft
and
gentle
how
he
smiles
Wie
das
Auge
hold
er
öffnet
How
he
opens
his
gracious
eyes
Seht
ihr's,
Freunde?
Do
you
see,
friends?
Seht
ihr's
nicht?
Do
you
not
see
it?
Immer
lichter
Brighter
and
brighter
Wie
er
leuchtet
How
it
shines
Sternumstrahlet
Beamed
with
stars
Hoch
sich
hebt
Raising
itself
high
Seht
ihr's
nicht?
Do
you
not
see
it?
Wie
das
Herz
ihm
mutig
schwillt
How
his
heart
boldly
swells
Voll
und
hehr
im
Busen
ihm
quillt
Full
and
noble
in
his
breast
it
swells
Wie
den
Lippen
wonnig
mild
How
the
sweet
breath
escapes
Süsser
Atem
sanft
entweht
Gently
from
his
lips
Freunde!
Seht!
Friends!
Look!
Fühlt
und
seht
ihr's
nicht?
Do
you
feel
and
see
it?
Höre
ich
nur
diese
Weise
Do
I
hear
only
this
melody
Die
so
wundervoll
und
leise
That
is
so
wonderful
and
soft
Wonne
klagend
Lamenting
bliss
Alles
sagend
Saying
everything
Mild
versöhnend
Mildly
reconciling
Aus
ihm
tönend
Sounding
from
him
In
mich
dringet
Penetrating
me
Auf
sich
schwinget
Soaring
upwards
Hold
erhallend
Resonating
sweetly
Um
mich
klinget
Ringing
around
me
Heller
schallend
Sounding
louder
Mich
umwallend
Surrounding
me
Sind
es
Wellen
sanfter
Lüfte?
Are
they
waves
of
gentle
breezes?
Sind
es
Wogen
wonniger
Düfte?
Are
they
billows
of
delightful
scents?
Wie
sie
schwellen,
mich
umrauschen
How
they
swell,
rushing
around
me
Soll
ich
atmen,
soll
ich
lauschen?
Should
I
breathe,
should
I
listen?
Soll
ich
schlürfen,
untertauchen?
Should
I
sip,
submerge?
Süss
in
Düften
mich
verhauchen
Sweetly
breathe
myself
out
in
scents
In
dem
wogenden
Schwall
In
the
surging
flood
In
dem
tönenden
Schall
In
the
resonating
sound
In
des
Weltatems
In
the
world's
breath
Wehendem
All
All-pervading
Höchste
Lust
Highest
pleasure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.