Текст и перевод песни Birgit Nilsson - Wagner: Tristan und Isolde: Mild und leise - Liebestod
Wagner: Tristan und Isolde: Mild und leise - Liebestod
Вагнер: Тристан и Изольда: Тихо и нежно - Смерть в любви
Mild
und
leise
wie
er
lächelt
Тихо
и
нежно,
как
он
улыбается,
Wie
das
Auge
hold
er
öffnet
Как
он
ласково
открывает
глаза.
Seht
ihr's,
Freunde?
Видите,
друзья?
Seht
ihr's
nicht?
Разве
вы
не
видите?
Wie
er
leuchtet
Как
он
светится
Sternumstrahlet
Осиянный
звездами
Hoch
sich
hebt
Он
поднимается
Seht
ihr's
nicht?
Разве
вы
не
видите?
Wie
das
Herz
ihm
mutig
schwillt
Как
мужественно
бьется
его
сердце,
Voll
und
hehr
im
Busen
ihm
quillt
Полное
и
благородное,
оно
бьется
в
его
груди,
Wie
den
Lippen
wonnig
mild
Как
нежно-сладко
с
его
губ
Süsser
Atem
sanft
entweht
Тихо
струится
дыхание
Freunde!
Seht!
Друзья!
Смотрите!
Fühlt
und
seht
ihr's
nicht?
Чувствуете
и
видите
ли
вы?
Höre
ich
nur
diese
Weise
Слышу
ли
я
одна
эту
мелодию
Die
so
wundervoll
und
leise
Которая
так
чудесна
и
тиха
Wonne
klagend
Жалобно
прекрасная
Alles
sagend
Все
говорящая
Mild
versöhnend
Мягко
примиряющая
Aus
ihm
tönend
Звучащая
из
него
In
mich
dringet
Проникающая
в
меня
Auf
sich
schwinget
Вознесясь
Hold
erhallend
Ласково
отзываясь
Um
mich
klinget
Звучит
вокруг
меня
Heller
schallend
Все
громче
и
ярче
Mich
umwallend
Окружая
меня
Sind
es
Wellen
sanfter
Lüfte?
Это
волны
нежного
ветерка?
Sind
es
Wogen
wonniger
Düfte?
Это
волны
блаженных
ароматов?
Wie
sie
schwellen,
mich
umrauschen
Как
они
растут,
омывают
меня
Soll
ich
atmen,
soll
ich
lauschen?
Должна
ли
я
дышать,
должна
ли
я
слушать?
Soll
ich
schlürfen,
untertauchen?
Должна
ли
я
пить,
погрузиться?
Süss
in
Düften
mich
verhauchen
Сладко
раствориться
в
ароматах
In
dem
wogenden
Schwall
В
волнующемся
потоке
In
dem
tönenden
Schall
В
звучащем
голосе
In
des
Weltatems
В
дыхании
мира
Wehendem
All
Во
всем
сущем
Höchste
Lust
Высшая
радость
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.