Текст и перевод песни Birthe Wilke - Den Gamle Gartner
Den Gamle Gartner
Старый садовник
Når
jeg
ser
på
skønne
blomster;
Когда
я
смотрю
на
прекрасные
цветы,
Dukker
svundne
minder
frem
Всплывают
в
памяти
ушедшие
дни
Om
den
gamle
milde
gartner
О
старом
добром
садовнике
I
mit
fjerne
barndomshjem.
Из
моего
далекого
детства.
Jeg
skal
aldrig,
aldrig
glemme
Я
никогда,
никогда
не
забуду
Denne
dybe
rene
stemme,
Этот
глубокий
чистый
голос,
Jeg
har
elsket
den
engang,
Я
любила
его
когда-то,
Og
jeg
lytted',
når
han
sang:
И
я
слушала,
когда
он
пел:
Plante
smil
og
plante
solskin
Сажать
улыбки
и
сажать
солнечный
свет,
Plante
sang
i
alle
sind,
Сажать
песни
во
всех
сердцах,
Skabe
hverdag
om
til
fest
Превращать
каждый
день
в
праздник
Og
lukke
lys
og
glæde
ind.
И
впускать
свет
и
радость.
Smil
og
sang
og
mange
blomster
Улыбки
и
песни,
и
множество
цветов
Gro'
de
frem
af
havens
jord,
Росли
из
садовой
земли,
Fra
de
høje
grønne
birke
С
высоких
зеленых
берез
Lød
et
muntert
fuglekor.
Раздавался
веселый
птичий
хор.
Det
var
eventyrets
rige
Это
было
царство
сказок
For
en
lille
bitte
pige.
Для
маленькой
девочки.
Da'n
var
lys'
og
god
og
lang,
Как
же
было
светло,
хорошо
и
долго,
Når
den
gamle
gartner
sang:
Когда
пел
старый
садовник:
Plante
smil
og
plante
solskin
...
Сажать
улыбки
и
сажать
солнечный
свет...
Når
det
sker
for
mig,
at
jeg
bli'r
Когда
случается
так,
что
я
становлюсь
Både
trist
og
kold
og
grå,
Печальной,
холодной
и
серой,
Husker
jeg
den
gamle
gartner
Я
вспоминаю
старого
садовника
Og
de
ting
han
tro'
de
på.
И
то,
во
что
он
верил.
Selvom
sorgerne
er
slemme,
Даже
если
печали
сильны,
Får
en
sang
mig
til
at
glemme,
Песня
помогает
мне
забыть,
Jeg
har
lært
det
gang
på
gang
Я
училась
этому
снова
и
снова
Af
den
gamle
gartners
sang:
У
песни
старого
садовника:
Plante
smil
og
plante
solskin
...
Сажать
улыбки
и
сажать
солнечный
свет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.