Текст и перевод песни Birthe Wilke - Uh, jeg ville ønske, jeg var dig - track version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh, jeg ville ønske, jeg var dig - track version
Oh, I Wish I Were You - track version
Elsker
man
fuldt,
elsker
man
helt
When
you
love
deeply,
you
love
completely
Er
ingen
delt
natur
There
is
no
such
thing
as
a
divided
nature
Og
man
er
tro,
tro
mod
amour
And
one
is
always
faithful
to
love
Så
vil
jeg
elskes
igen
So
I
want
to
be
loved
again
Lyt
derfor
til
mig,
min
ven
Listen
to
me,
my
friend
For
uh...
jeg
ville
ønske,
jeg
var
dig
Because
oh...
I
wish
I
were
you
Uh...
hvor
skulle
jeg
dog
elske
mig
Oh...
how
I
would
love
myself
Klappe
min
kind
og
stryge
mit
hår
Pat
my
cheek
and
stroke
my
hair
Og
skænke
mig
sol
og
vår
And
give
myself
sunshine
and
spring
Tusinde
kys
og
tusinde
kæl
A
thousand
kisses
and
a
thousand
caresses
Det
undte
jeg
tit
mig
selv
I
would
often
treat
myself
to
that
Så
uh...
jeg
ville
ønske,
jeg
var
dig
So
oh...
I
wish
I
were
you
Uh...
hvor
skulle
jeg
knuselske
mig
Oh...
how
I
would
cuddle
myself
Sikke
et
sus
og
sikke
et
liv
What
a
rush
and
what
a
life
Og
sikke
et
perspektiv
And
what
a
perspective
Ja,
uh...
jeg
ville
ønske,
jeg
var
dig
Yes,
oh...
I
wish
I
were
you
Derfor
spør'
jeg
dig:
Gik
du
samme
vej
That's
why
I
ask
you:
Did
you
walk
the
same
path?
Og
mødte
du
dig
i
kyssenes
leg
And
did
you
meet
yourself
in
the
kiss?
Hvis
omvendt
du
var
mig
If
you
were
me
in
reverse
Når
vi
bli'r
halvfems,
si'r
vi:
Hvem
er
hvem's?
When
we
are
ninety,
we
will
say:
Who
is
who's?
Fortryllende
du,
jeg
synger
som
nu:
Enchanting
you,
I
sing
as
I
do
now:
Da
du
da
da
dej
da
du
When
you,
when
you,
you,
you,
you
Så
uh...
jeg
ville
ønske,
jeg
var
dig
So
oh...
I
wish
I
were
you
Uh...
men
hvis
en
dag
du
fri'r
til
mig
Oh...
but
if
one
day
you
propose
to
me
Så
si'r
jeg:
Du,
det
gik
som
det
sku'
Then
I
will
say:
You,
it
went
as
it
should
Så
gifter
du
dig
med
mig
Then
you
will
marry
me
Så
uh...
det
var
da
godt
at
du
var
dig
So
oh...
it
was
good
that
you
were
you
Derfor
spør'
jeg
dig:
Gik
du
samme
vej
That's
why
I
ask
you:
Did
you
walk
the
same
path?
Og
mødte
du
dig
i
kyssenes
leg
And
did
you
meet
yourself
in
the
kiss?
Hvis
omvendt
du
var
mig
If
you
were
me
in
reverse
Når
vi
bli'r
halvfems
si'r
vi:
Hvem
er
hvem's?
When
we
are
ninety,
we
will
say:
Who
is
who's?
Fortryllende
du,
jeg
synger
som
nu:
Enchanting
you,
I
sing
as
I
do
now:
Da
du
da
da
dig
da
du
When
you,
when
you,
you,
you,
you
Så
uh...
jeg
ville
ønske,
jeg
var
dig
So
oh...
I
wish
I
were
you
Uh...
men
hvis
en
dag
du
fri'r
til
mig
Oh...
but
if
one
day
you
propose
to
me
Så
si'r
jeg:
Du
det
gik
som
det
sku'
Then
I
will
say:
You,
it
went
as
it
should
Så
gifter
du
dig
med
mig
Then
you
will
marry
me
Så
uh...
det
var
da
godt,
at
du
var
dig
So
oh...
it
was
good
that
you
were
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
TætPå
дата релиза
13-11-1959
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.