Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darling
I've
been
looking
for
a
place
to
rest
Schatz,
ich
habe
ewig
nach
einem
Ort
zum
Rasten
gesucht
For
hours
and
days
and
weeks
and
months
and
years
at
best
Seit
Stunden
und
Tagen
und
Wochen
und
Monaten
und
bestenfalls
Jahren
Cause
I
lost
my
sense
of
humour
Denn
ich
verlor
meinen
Sinn
für
Humor
And
I
lost
my
sense
of
time
Und
meinen
Sinn
für
Zeit
And
I
don't
think
I'll
ever
find
them
all
until
you're
mine
Und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
sie
je
finde,
bis
du
mein
bist
And
sometimes
the
right
words
come
out
wrong
Und
manchmal
kommen
richtige
Worte
falsch
raus
And
sometimes
you
just
shut
all
the
doors
Und
manchmal
schließt
du
einfach
alle
Türen
And
sometimes
you
don't
know
me
while
some
others
you
keep
talking
Und
manchmal
erkennst
du
mich
nicht,
während
du
mit
anderen
redest
And
sometimes
you
say
nothing
at
all
Und
manchmal
sagst
du
gar
nichts
Darling
I've
been
looking
for
a
place
to
land
Schatz,
ich
suchte
Landeplatz
auf
Bergen
On
mountains,
hills
and
caverns
full
of
dust
and
sand
Hügeln
und
Höhlen
voller
Staub
und
Sand
Cause
I
lost
my
sense
of
humour
Denn
ich
verlor
meinen
Sinn
für
Humor
And
my
mind's
coming
apart
Und
mein
Geist
zerfällt
And
I
think
I
left
it
in
the
cracks
of
your
crumbly
heart.
Ich
glaub,
ich
ließ
ihn
in
Rissen
deines
bröckelnden
Herzens
And
sometimes
the
right
words
come
out
wrong
Und
manchmal
kommen
richtige
Worte
falsch
raus
And
sometimes
you
just
shut
all
the
doors
Und
manchmal
schließt
du
einfach
alle
Türen
And
sometimes
you
don't
know
me
while
some
others
you
keep
talking
Und
manchmal
erkennst
du
mich
nicht,
während
du
mit
anderen
redest
And
sometimes
you
say
nothing
at
all
Und
manchmal
sagst
du
gar
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alice Benedetta Bisi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.