Biscits - Freak - перевод текста песни на немецкий

Freak - Biscitsперевод на немецкий




Freak
Freak
Let me lay it on the line, I got a little freakiness inside
Lass mich dir die Wahrheit sagen, ich habe ein bisschen Verrücktheit in mir
And you know that the man has gotta deal with it
Und du weißt, dass der Mann damit umgehen muss
I don't care what they say, not about to pay nobody's way
Mir ist egal, was sie sagen, ich werde niemandem einen Gefallen tun
Yes, it's all 'bout the dog in me, mm
Ja, es geht um den Hund in mir, mm
I wanna freak in the morning, freak in the evening
Ich will morgens mit dir verrückt spielen, abends mit dir verrückt spielen
Just like me
Genau wie ich
I need a roughneck brother that can satisfy me
Ich brauche einen rauen Kerl, der mich zufriedenstellen kann
Just for me
Nur für mich
If you are that kinda man, 'cause I'm that kinda girl
Wenn du so ein Mann bist, denn ich bin so ein Mädchen
I got a freaky secret
Ich habe ein verrücktes Geheimnis
Everybody sing 'cause we don't give a damn about a thing
Alle singen mit, denn uns ist egal, was andere denken
So I will be a freak into the day, until the dawn
Also werde ich den ganzen Tag verrückt sein, bis zum Morgengrauen
We can (pump-pump), all through the night, 'til the early morn'
Wir können (pump-pump) die ganze Nacht hindurch, bis zum frühen Morgen
Come on, and I will take you around the 'hood on a gangster lean
Komm schon, und ich nehme dich im Viertel auf einem Gangster-Trip mit
'Cause we can (pump-pump), any time of day, it's all good for me
Denn wir können (pump-pump) jederzeit spielen, es ist alles gut für mich
I will be a freak into the day, until the dawn
Ich werde den ganzen Tag verrückt sein, bis zum Morgengrauen
We can (pump-pump), all through the night, 'til the early morn'
Wir können (pump-pump) die ganze Nacht hindurch, bis zum frühen Morgen
Come on, and I will take you around the 'hood on a gangster lean
Komm schon, und ich nehme dich im Viertel auf einem Gangster-Trip mit
'Cause we can (pump-pump), any time of day, it's all good for me
Denn wir können (pump-pump) jederzeit spielen, es ist alles gut für mich
I wanna freak, freak, freak in the morning
Ich will verrückt spielen, verrückt spielen, verrückt spielen am Morgen
I wanna freak, freak, freak in the morning
Ich will verrückt spielen, verrückt spielen, verrückt spielen am Morgen
I wanna freak, freak, freak in the morning
Ich will verrückt spielen, verrückt spielen, verrückt spielen am Morgen
I wanna freak, freak, freak in the morning
Ich will verrückt spielen, verrückt spielen, verrückt spielen am Morgen
So I will be a freak into the day, until the dawn
Also werde ich den ganzen Tag verrückt sein, bis zum Morgengrauen
We can (pump-pump), all through the night, 'til the early morn'
Wir können (pump-pump) die ganze Nacht hindurch, bis zum frühen Morgen
Come on, and I will take you around the 'hood on a gangster lean
Komm schon, und ich nehme dich im Viertel auf einem Gangster-Trip mit
'Cause we can (pump-pump), any time of day, it's all good for me
Denn wir können (pump-pump) jederzeit spielen, es ist alles gut für mich
I will be a freak into the day, until the dawn
Ich werde den ganzen Tag verrückt sein, bis zum Morgengrauen
We can (pump-pump), all through the night, 'til the early morn'
Wir können (pump-pump) die ganze Nacht hindurch, bis zum frühen Morgen
Come on, and I will take you around the 'hood on a gangster lean
Komm schon, und ich nehme dich im Viertel auf einem Gangster-Trip mit
'Cause we can (pump-pump), any time of day, it's all good for me
Denn wir können (pump-pump) jederzeit spielen, es ist alles gut für mich
I wanna freak, freak, freak in the morning
Ich will verrückt spielen, verrückt spielen, verrückt spielen am Morgen
I wanna freak, freak, freak in the morning
Ich will verrückt spielen, verrückt spielen, verrückt spielen am Morgen
I wanna freak, freak, freak in the morning
Ich will verrückt spielen, verrückt spielen, verrückt spielen am Morgen
I wanna freak, freak, freak in the morning
Ich will verrückt spielen, verrückt spielen, verrückt spielen am Morgen





Авторы: Eugene Leroy Jr. Hanes, Gary Lee Cooper, George Jr. Clinton, Marc Douglas Valentine, William Earl Collins, Loren Wilson Hill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.