Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whilst
other
couples
look
for
love
Während
andere
Paare
nach
Liebe
suchen
In
a
love
so
obviously
dead
In
einer
Liebe,
die
so
offensichtlich
tot
ist
Ours
still
takes
us
by
surprise
Unsere
überrascht
uns
immer
noch
Like
a
bar-stool
over
the
head
Wie
ein
Barhocker
über
den
Kopf
Whilst
she
cowers
away
in
a
cupboard
Während
sie
sich
in
einem
Schrank
verkriecht
And
he
cowers
in
the
shed
Und
er
sich
im
Schuppen
verkriecht
Our
love
takes
us
from
behind
Unsere
Liebe
erwischt
uns
von
hinten
Like
a
bar-stool
over
the
head
Wie
ein
Barhocker
über
den
Kopf
(We
could
swap
this
helta-skelter
ride)
(Wir
könnten
diese
Achterbahnfahrt
tauschen)
(And
take
tranquility
instead)
(Und
stattdessen
Ruhe
nehmen)
(But
excitement
and
uncertainty)
(Aber
Aufregung
und
Unsicherheit)
(Are
the
girl
you
actually
wed)
(Sind
das
Mädchen,
das
man
tatsächlich
heiratet)
For
so
many
love
is
a
minefield
Für
so
viele
ist
die
Liebe
ein
Minenfeld
Spent
fearing
where
you
tread
Verbracht
mit
der
Angst,
wohin
man
tritt
But
ours
just
flies
across
the
room
Aber
unsere
fliegt
einfach
durch
den
Raum
Like
a
bar-stool
aimed
at
head
Wie
ein
Barhocker,
der
auf
den
Kopf
zielt
We
never
filed
a
personal
injury
Wir
haben
nie
eine
Körperverletzung
angezeigt
More
hurtful
words
that
were
said
Es
waren
die
verletzenderen
Worte,
die
gesagt
wurden
And
it
left
us
happily
waiting
Und
es
ließ
uns
glücklich
warten
The
next
bar-stool
over
the
head
Auf
den
nächsten
Barhocker
über
den
Kopf
(And
if
your
down
on
your
luck)
(Und
wenn
du
Pech
hast)
(Just
duck)
(Duck
dich
einfach)
(Chances
it'll
probably
miss)
(Die
Chancen
stehen
gut,
dass
er
wahrscheinlich
daneben
geht)
(And
if
it
ever
hits)
(Und
wenn
er
jemals
trifft)
(And
your
head
splits)
(Und
dein
Kopf
platzt)
(It's
a
hell
of
a
good
night
kiss)
(Ist
das
ein
verdammt
guter
Gute-Nacht-Kuss)
A
hell
of
a
good
night
kiss
Ein
verdammt
guter
Gute-Nacht-Kuss
A
hell
of
a
good
night
kiss
Ein
verdammt
guter
Gute-Nacht-Kuss
A
hell
of
a
good
night
kiss
Ein
verdammt
guter
Gute-Nacht-Kuss
And
the
day
you
feel
like
ordinary
loving
Und
an
dem
Tag,
an
dem
du
Lust
auf
gewöhnliche
Liebe
hast
When
we've
grown
too
old
for
the
stools
Wenn
wir
zu
alt
für
die
Hocker
geworden
sind
We
can
bring
our
bruised
bodies
together
Können
wir
unsere
geschundenen
Körper
zusammenbringen
And
start
loving
like
ordinary
fools
Und
anfangen
zu
lieben
wie
gewöhnliche
Narren
And
the
day
you
feel
like
ordinary
loving
Und
an
dem
Tag,
an
dem
du
Lust
auf
gewöhnliche
Liebe
hast
When
we've
grown
too
old
for
the
stools
Wenn
wir
zu
alt
für
die
Hocker
geworden
sind
We
can
bring
our
bruised
bodies
together
Können
wir
unsere
geschundenen
Körper
zusammenbringen
And
start
loving
like
ordinary
fools
Und
anfangen
zu
lieben
wie
gewöhnliche
Narren
Loving
like
ordinary,
ordinary
fools(loving
like
ordinary
fools)
Lieben
wie
gewöhnliche,
gewöhnliche
Narren
(lieben
wie
gewöhnliche
Narren)
Loving
like
ordinary,
ordinary
fools(loving
like
ordinary
fools)
Lieben
wie
gewöhnliche,
gewöhnliche
Narren
(lieben
wie
gewöhnliche
Narren)
Loving
like
ordinary,
ordinary
fools(loving
like
ordinary
fools)
Lieben
wie
gewöhnliche,
gewöhnliche
Narren
(lieben
wie
gewöhnliche
Narren)
Loving
like
ordinary,
ordinary
fools
Lieben
wie
gewöhnliche,
gewöhnliche
Narren
And
the
day
you
feel
like
ordinary
loving
Und
an
dem
Tag,
an
dem
du
Lust
auf
gewöhnliche
Liebe
hast
When
we've
grown
too
old
for
the
stools
Wenn
wir
zu
alt
für
die
Hocker
geworden
sind
We
can
bring
our
bruised
bodies
together
Können
wir
unsere
geschundenen
Körper
zusammenbringen
And
start
loving
like
ordinary
fools
Und
anfangen
zu
lieben
wie
gewöhnliche
Narren
We're
loving
like
ordinary,
ordinary
fools(loving
like
ordinary
fools)
Wir
lieben
wie
gewöhnliche,
gewöhnliche
Narren
(lieben
wie
gewöhnliche
Narren)
We're
loving
like
ordinary,
ordinary
fools
Wir
lieben
wie
gewöhnliche,
gewöhnliche
Narren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Shields, Paul Heaton, Martin Slattery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.