Текст и перевод песни Biscuit Boy AKA Crackerman - Barstool
Whilst
other
couples
look
for
love
В
то
время
как
другие
пары
ищут
любви.
In
a
love
so
obviously
dead
В
любви,
которая
так
очевидно
мертва.
Ours
still
takes
us
by
surprise
Наша
все
еще
застает
нас
врасплох.
Like
a
bar-stool
over
the
head
Как
барный
стул
над
головой,
Whilst
she
cowers
away
in
a
cupboard
пока
она
прячется
в
шкафу.
And
he
cowers
in
the
shed
И
он
прячется
в
сарае.
Our
love
takes
us
from
behind
Наша
любовь
берет
нас
сзади.
Like
a
bar-stool
over
the
head
Как
барный
стул
над
головой.
(We
could
swap
this
helta-skelter
ride)
(Мы
могли
бы
променять
эту
поездку
на
хелта-Скелтер)
(And
take
tranquility
instead)
(И
вместо
этого
примите
спокойствие)
(But
excitement
and
uncertainty)
(Но
волнение
и
неуверенность)
(Are
the
girl
you
actually
wed)
(Это
та
девушка,
на
которой
ты
действительно
женился?)
For
so
many
love
is
a
minefield
Для
многих
любовь-это
минное
поле.
Spent
fearing
where
you
tread
Провел
время
в
страхе
перед
тем,
куда
ступаешь.
But
ours
just
flies
across
the
room
Но
наши
просто
пролетают
через
всю
комнату.
Like
a
bar-stool
aimed
at
head
Как
барный
стул,
нацеленный
в
голову.
We
never
filed
a
personal
injury
Мы
никогда
не
заявляли
о
личной
травме.
More
hurtful
words
that
were
said
Еще
больше
обидных
слов
было
сказано.
And
it
left
us
happily
waiting
И
это
заставило
нас
счастливо
ждать.
The
next
bar-stool
over
the
head
Следующий
барный
стул
над
головой.
(And
if
your
down
on
your
luck)
(А
если
тебе
не
везет?)
(Just
duck)
(Просто
пригнись)
(Chances
it'll
probably
miss)
(скорее
всего,
он
промахнется)
(And
if
it
ever
hits)
(И
если
это
когда-нибудь
случится)
(And
your
head
splits)
(И
твоя
голова
раскалывается)
(It's
a
hell
of
a
good
night
kiss)
(Это
чертовски
хороший
поцелуй
на
ночь)
A
hell
of
a
good
night
kiss
Адский
поцелуй
на
ночь.
A
hell
of
a
good
night
kiss
Адский
поцелуй
на
ночь.
A
hell
of
a
good
night
kiss
Адский
поцелуй
на
ночь.
And
the
day
you
feel
like
ordinary
loving
И
в
тот
день,
когда
ты
почувствуешь
себя
обычной
любовью.
When
we've
grown
too
old
for
the
stools
Когда
мы
станем
слишком
старыми
для
табуретов.
We
can
bring
our
bruised
bodies
together
Мы
можем
свести
наши
израненные
тела
вместе.
And
start
loving
like
ordinary
fools
И
начать
любить,
как
обычные
дураки.
And
the
day
you
feel
like
ordinary
loving
И
в
тот
день,
когда
ты
почувствуешь
себя
обычной
любовью.
When
we've
grown
too
old
for
the
stools
Когда
мы
станем
слишком
старыми
для
табуретов.
We
can
bring
our
bruised
bodies
together
Мы
можем
свести
наши
израненные
тела
вместе.
And
start
loving
like
ordinary
fools
И
начать
любить,
как
обычные
глупцы.
Loving
like
ordinary,
ordinary
fools(loving
like
ordinary
fools)
Любить,
как
обычные,
обычные
дураки(любить,
как
обычные
дураки)
Loving
like
ordinary,
ordinary
fools(loving
like
ordinary
fools)
Любить,
как
обычные,
обычные
дураки(любить,
как
обычные
дураки)
Loving
like
ordinary,
ordinary
fools(loving
like
ordinary
fools)
Любить,
как
обычные,
обычные
дураки(любить,
как
обычные
дураки)
Loving
like
ordinary,
ordinary
fools
Любить,
как
обыкновенные,
обыкновенные
дураки.
And
the
day
you
feel
like
ordinary
loving
И
в
тот
день,
когда
ты
почувствуешь
себя
обычной
любовью.
When
we've
grown
too
old
for
the
stools
Когда
мы
станем
слишком
старыми
для
табуретов.
We
can
bring
our
bruised
bodies
together
Мы
можем
свести
наши
израненные
тела
вместе.
And
start
loving
like
ordinary
fools
И
начать
любить,
как
обычные
дураки.
We're
loving
like
ordinary,
ordinary
fools(loving
like
ordinary
fools)
Мы
любим,
как
обычные,
обычные
дураки(любим,
как
обычные
дураки).
We're
loving
like
ordinary,
ordinary
fools
Мы
любим
друг
друга,
как
обыкновенные,
обыкновенные
глупцы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Shields, Paul Heaton, Martin Slattery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.