Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ふわりふわりふわり
Leicht,
leicht,
leicht
揺られて思い出す
werde
ich
geschaukelt
und
erinnere
mich.
ひらりひらりひらり
Flatternd,
flatternd,
flatternd
かわすのが君です
weichst
du
mir
aus.
しぼんだ自信の中の奥に見えた
Tief
in
meinem
geschwundenen
Selbstvertrauen
gesehen
わずかな光信じて
glaubte
ich
an
das
schwache
Licht.
どんな時でも笑顔貼り付けた
Zu
jeder
Zeit
habe
ich
ein
Lächeln
aufgesetzt.
いつも僕らにかまわず
Immer,
ohne
auf
uns
zu
achten,
引き裂き続ける夕日
zerreißt
uns
die
untergehende
Sonne
weiter.
今僕はあなたなしでは難しいの
Jetzt
ist
es
schwierig
für
mich
ohne
dich.
僕が誘う未来は
Die
Zukunft,
in
die
ich
dich
einlade,
確かなものではないし
ist
nichts
Sicheres
und
でも僕は君と一緒がいいな
Aber
ich
möchte
mit
dir
zusammen
sein.
ゆらりゆらりゆらり
Schwankend,
schwankend,
schwankend
揺れながら見た夢
der
Traum,
den
ich
im
Schwanken
sah.
きらりきらりきらり
Funkelnd,
funkelnd,
funkelnd
輝くの君です
bist
du
es,
der
strahlt.
湿った君の背中の奥に見えた
Tief
hinter
deinem
feuchten
Rücken
gesehen
光の奥を感じて
fühlte
ich
die
Tiefe
des
Lichts.
どんな時でも傷が開いてた
Zu
jeder
Zeit
war
die
Wunde
offen.
いてもたってもいられず
Ich
kann
nicht
stillhalten,
消すことできない焦燥
diese
unauslöschliche
Ungeduld,
閉じ込めてく
ich
sperre
sie
ein.
今一人あなたの元へ向かっている
Jetzt
mache
ich
mich
allein
auf
den
Weg
zu
dir.
いつも近くにいるけど
Obwohl
du
immer
nah
bist,
遠くに感じる君
fühle
ich
dich
doch
so
fern.
閉じ込めたい
Ich
möchte
dich
einschließen.
今一人君に会いたくて
Jetzt
bin
ich
allein
und
möchte
dich
sehen.
しぼんだ自信の中の奥に見えた
Tief
in
meinem
geschwundenen
Selbstvertrauen
gesehen
わずかな光信じて
glaubte
ich
an
das
schwache
Licht.
どんな時でも笑顔貼り付けた
Zu
jeder
Zeit
habe
ich
ein
Lächeln
aufgesetzt.
いつも僕らにかまわず
Immer,
ohne
auf
uns
zu
achten,
引き裂き続ける夕日
zerreißt
uns
die
untergehende
Sonne
weiter.
今僕はあなたなしでは難しいの
Jetzt
ist
es
schwierig
für
mich
ohne
dich.
僕が誘う未来は
Die
Zukunft,
in
die
ich
dich
einlade,
確かなものではないし
ist
nichts
Sicheres
und
でも僕は君と一緒がいいな
Aber
ich
möchte
mit
dir
zusammen
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenta Matsukuma, S K J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.