SCHOOLYARD - Bishперевод на немецкий
校庭の片隅
燃えるアルミのかけら
In
einer
Ecke
des
Schulhofs,
brennende
Aluminiumstücke.
ずっと君と語り合いたかったストーリー
Die
Geschichte,
über
die
ich
schon
immer
mit
dir
reden
wollte.
先輩が言った
Der
Ältere
sagte.
俺について来いと
"Folge
mir."
アルミホイルが燃えるなんて知らなかったんだよ
Ich
wusste
nicht,
dass
Alufolie
brennen
kann.
そんなはずないと強く願ってる
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
es
nicht
so
ist.
願ってる
Ich
wünsche
es
mir.
密かに企んでた
Ich
hatte
heimlich
Pläne
geschmiedet.
シカトかまして
Dich
zu
ignorieren.
騙せると思ってた
Ich
dachte,
ich
könnte
dich
täuschen.
かすかに気づいてた
Ich
hatte
es
leise
geahnt.
曖昧な夜
Vage
Nächte.
やり過ごしてきたんだ
Ich
habe
sie
überstanden.
戻りたくないや
Ich
will
nicht
zurück.
逃げたらまずいかな
Wäre
es
schlimm,
wenn
ich
weglaufen
würde?
たまに怯えてた
Manchmal
hatte
ich
Angst.
気づけばあなたのそばにいて
mistake
Als
ich
es
bemerkte,
war
ich
an
deiner
Seite,
ein
Fehler.
太陽が私に疑問を投げかけてくるんだ
Die
Sonne
wirft
mir
Fragen
zu.
照らしてるのは何故か自分じゃないけど
Auch
wenn
sie
seltsamerweise
nicht
auf
mich
scheint.
痛くて痛くて
Es
tut
weh,
es
tut
so
weh.
逃げ出しそうなんだ
Ich
möchte
am
liebsten
weglaufen.
あぁ変わらない私が
Ach,
ich,
die
sich
nicht
ändert.
いけないことしてるとでも?
Tue
ich
etwa
etwas
Falsches?
半端じゃない気持ちで向かい合うから
Weil
ich
dem
mit
ernsthaften
Gefühlen
begegne.
助けてよ
本当助けてよ
Hilf
mir,
hilf
mir
wirklich.
先輩が言った
Der
Ältere
sagte.
俺について来いと
"Folge
mir."
アルミホイルが燃えるなんて知らなかったんだよ
Ich
wusste
nicht,
dass
Alufolie
brennen
kann.
強く願ってる
Ich
wünsche
es
mir
so
sehr.
願ってる
Ich
wünsche
es
mir.
あの時感じてた
Was
ich
damals
fühlte.
やな違和感が
Dieses
unangenehme
Gefühl
des
Unbehagens.
まだ胸に残ってる
Ist
immer
noch
in
meiner
Brust.
何かはわからない
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist.
つかめないから
Weil
ich
es
nicht
greifen
kann.
ずっともどかしい気持ちで
Immer
mit
diesem
frustrierenden
Gefühl.
戻りたくないや
Ich
will
nicht
zurück.
逃げたらまずいかな
Wäre
es
schlimm,
wenn
ich
weglaufen
würde?
たまに怯えてた
Manchmal
hatte
ich
Angst.
気づけばあなたのそばにいて
mistake
Als
ich
es
bemerkte,
war
ich
an
deiner
Seite,
ein
Fehler.
この街はなぜ私変わらぬ思い描くの
Warum
lässt
diese
Stadt
mich
unveränderliche
Gedanken
malen?
星の輝き浴びて私を見透かす
Im
Sternenglanz
gebadet,
durchschaut
sie
mich.
瞬く瞬く
Funkelnd,
funkelnd.
明日へと続くよ
Es
führt
weiter
zu
morgen.
未来はなぜ私変わらぬ思い写して
Warum
spiegelt
die
Zukunft
meine
unveränderlichen
Gedanken
wider?
いっさいがっさいもうわかんなくて
Ich
verstehe
überhaupt
nichts
mehr.
どうにでもなれ
Soll
doch
alles
egal
sein.
白馬の王子なんかいないな
Einen
Prinzen
auf
einem
weißen
Pferd
gibt
es
wohl
nicht.
東京の街
Die
Straßen
von
Tokio.
星が一つ
輝く
月のように
Ein
Stern
leuchtet,
wie
der
Mond.
私は
立ち上がって
Ich
stehe
auf.
もう一度だけ
Nur
noch
ein
Mal.
もう一度だけ
Nur
noch
ein
Mal.
歩みたかったんだ
Ich
wollte
gehen.
そういえばあの時
Apropos,
damals.
先輩が言った
悲しい言葉
Sagte
der
Ältere
traurige
Worte.
そういつか私の願いが
Damit
eines
Tages
mein
Wunsch.
叶いますように
In
Erfüllung
geht.
太陽が私に疑問を投げかけてくるんだ
Die
Sonne
wirft
mir
Fragen
zu.
照らしてるのは何故か自分じゃないけど
Auch
wenn
sie
seltsamerweise
nicht
auf
mich
scheint.
痛くて痛くて
Es
tut
weh,
es
tut
so
weh.
逃げ出しそうなんだ
Ich
möchte
am
liebsten
weglaufen.
あぁ変わらない私が
Ach,
ich,
die
sich
nicht
ändert.
いけないことしてるとでも?
Tue
ich
etwa
etwas
Falsches?
半端じゃない気持ちで向かい合うから
Weil
ich
dem
mit
ernsthaften
Gefühlen
begegne.
助けてよ
本当助けてよ
Hilf
mir,
hilf
mir
wirklich.
先輩が言った
Der
Ältere
sagte.
俺について来いと
"Folge
mir."
アルミホイルが燃えるなんて知らなかったんだよ
Ich
wusste
nicht,
dass
Alufolie
brennen
kann.
強く願ってる
Ich
wünsche
es
mir
so
sehr.
東京の街
Die
Straßen
von
Tokio.
星が一つ
Ein
Stern.
輝く
月のように
Leuchtet
wie
der
Mond.
私は
立ち上がって
Ich
stehe
auf.
もう一度だけ
Nur
noch
ein
Mal.
もう一度だけ
Nur
noch
ein
Mal.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.