Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
見上げたあの夜空に
In
jenem
Nachthimmel,
zu
dem
ich
aufsah,
浮かぶ星達
schwebten
die
Sterne.
ふと君の声が
Plötzlich
deine
Stimme,
あの頃輝いてたかな?
hat
sie
damals
wohl
geleuchtet?
今になっては
Jetzt,
wo
es
so
weit
ist,
ずっと分からないまま
werde
ich
es
wohl
nie
verstehen.
君がついた嘘
die
Lüge,
die
du
erzählt
hast,
問いただせずに
ohne
sie
hinterfragen
zu
können,
泣いたあの坂道
weinte
ich
auf
jenem
Hügelweg.
君と会えないの
kann
ich
dich
nicht
mehr
treffen?
離れ離れに
Getrennt
voneinander,
身を任せてた
hatte
ich
mich
dem
Schicksal
ergeben.
いつもの後悔が風に消えてく
Mein
übliches
Bedauern
verweht
im
Wind.
誰にもみせないその姿を
Diese
Gestalt
von
dir,
die
du
niemandem
zeigst,
もうちょっとだけ
nur
ein
kleines
bisschen
länger
見てたかったんだ
hätte
ich
sie
sehen
wollen.
時がそっと睨んでいる
Die
Zeit
starrt
leise
darauf.
その手と手繋いで
Deine
Hand
und
meine
Hand
haltend,
笑いあった声
die
Stimmen,
die
zusammen
lachten,
忘れはしないよ
werde
ich
nicht
vergessen.
こんなにも流してた涙も
Auch
die
Tränen,
die
ich
so
sehr
vergoss,
語る声も
オーケストラ
die
erzählende
Stimme
– ein
Orchester.
やがて訪れたよね
Schließlich
kam
sie,
nicht
wahr?
さよならの声
Die
Stimme
des
Abschieds.
忘れはしないよ
Ich
werde
sie
nicht
vergessen.
あんなにも近くにいたはずが
Obwohl
wir
uns
doch
so
nah
sein
sollten,
今では繋がりなんて
ist
die
Verbindung
jetzt
nur
noch
あの空だけ
jener
Himmel
allein.
夜空の
Lass
uns
den
Nachthimmel
馬鹿らしくなって
Es
fühlte
sich
albern
an,
投げた午前3時
weggeworfen
um
3 Uhr
morgens.
君と何年も
auch
wenn
ich
viele
Jahre
mit
dir
身を任せても
mich
treiben
lasse,
いつものジョークが街に消えてく
verschwinden
die
üblichen
Witze
in
der
Stadt.
誰にも見せない僕の姿を
Meine
Gestalt,
die
ich
niemandem
zeige,
もうちょっとだけ
nur
ein
kleines
bisschen
länger
見せたかったんだ
hätte
ich
sie
dir
zeigen
wollen.
時がそっと睨んでいる
Die
Zeit
starrt
leise
darauf.
この目と目合わせて
Diese
Augen
und
deine
Augen
treffen
sich,
はっきりとしたい
ich
möchte
Klarheit
schaffen.
もうできないかな
Geht
das
wohl
nicht
mehr?
こんなにもどかしくて
Dass
es
so
frustrierend
辛いのが
und
schmerzhaft
ist,
音を立てる
オーケストラ
macht
Geräusche
– ein
Orchester.
どこで何をしてるの?
Wo
bist
du,
was
machst
du?
分からないのは
Dass
ich
es
nicht
weiß,
僕のせいなんだね
ist
meine
Schuld,
nicht
wahr?
永遠にこんな日がくるなんて
Dass
solch
ein
Tag
ewig
kommen
würde,
神様イタズラなら
wenn
das
ein
Streich
Gottes
ist,
呪いたいぐらい
möchte
ich
ihn
fast
verfluchen.
その手と手繋いで
Deine
Hand
und
meine
Hand
haltend,
笑いあった声
die
Stimmen,
die
zusammen
lachten,
忘れはしないよ
werde
ich
nicht
vergessen.
こんなにも流してた涙も
Auch
die
Tränen,
die
ich
so
sehr
vergoss,
語る声も
オーケストラ
die
erzählende
Stimme
– ein
Orchester.
やがて訪れたよね
Schließlich
kam
sie,
nicht
wahr?
さよならの声
Die
Stimme
des
Abschieds.
忘れはしないよ
Ich
werde
sie
nicht
vergessen.
あんなにも近くにいたはずが
Obwohl
wir
uns
doch
so
nah
sein
sollten,
今では繋がりなんて
ist
die
Verbindung
jetzt
nur
noch
この空だけ
dieser
Himmel
allein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J×s×k, 松隈 ケンタ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.