Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
be
a
rockstar,
I
can
be
your
all-star
Ich
möchte
ein
Rockstar
sein,
ich
kann
dein
All-Star
sein
Someone
that
can
go
far
in
the
end
Jemand,
der
es
am
Ende
weit
bringen
kann
Drinking
in
a
dive
bar,
driving
in
a
fast
car
Trinken
in
einer
Spelunke,
fahren
in
einem
schnellen
Auto
Sun
is
coming
up
when
the
party
ends
Die
Sonne
geht
auf,
wenn
die
Party
endet
If
I
could
have
it
all,
I'd
bottle
it
Wenn
ich
alles
haben
könnte,
würde
ich
es
abfüllen
Throw
away
my
fear
and
swallow
it
Meine
Angst
wegwerfen
und
sie
schlucken
Even
if
I'm
scared,
I'll
follow
it
Auch
wenn
ich
Angst
habe,
werde
ich
ihr
folgen
'Cause
if
I
don't,
then
I
know
I
would
miss
it
Denn
wenn
ich
es
nicht
tue,
weiß
ich,
dass
ich
es
vermissen
würde
I'm
dreaming
of
what
I
really
wanted
Ich
träume
von
dem,
was
ich
wirklich
wollte
All
that
I'm
supposed
to
be
All
dem,
was
ich
sein
soll
I'm
dreaming
of
all
I
ever
wanted
Ich
träume
von
allem,
was
ich
je
wollte
Was
it
ever
good
for
me?
War
es
jemals
gut
für
mich?
(A-ah)
all
I
ever
wanted,
was
it
ever
good
for
me?
(A-ah)
alles,
was
ich
je
wollte,
war
es
jemals
gut
für
mich?
(A-ah)
was
it
ever
good
for
me?
(A-ah)
war
es
jemals
gut
für
mich?
Call
me
famous
in
your
movie,
get
so
big
you'd
sue
me
Nenn
mich
berühmt
in
deinem
Film,
werde
so
groß,
dass
du
mich
verklagen
würdest
Well,
that's
the
way
it
plays
out
in
my
head
Nun,
so
spielt
es
sich
in
meinem
Kopf
ab
But
I've
never
acted,
feel
like
I'm
on
acid
Aber
ich
habe
nie
geschauspielert,
fühle
mich
wie
auf
Acid
Sleeping
on
the
cold
side
of
my
bed
Schlafe
auf
der
kalten
Seite
meines
Bettes
If
I
could
have
it
all,
I'd
bottle
it
Wenn
ich
alles
haben
könnte,
würde
ich
es
abfüllen
Throw
away
my
fear
and
swallow
it
Meine
Angst
wegwerfen
und
sie
schlucken
Even
if
I'm
scared,
I'll
follow
it
Auch
wenn
ich
Angst
habe,
werde
ich
ihr
folgen
'Cause
if
I
don't,
then
I
know
I
would
miss
it
Denn
wenn
ich
es
nicht
tue,
weiß
ich,
dass
ich
es
vermissen
würde
I'm
dreaming
of
what
I
really
wanted
Ich
träume
von
dem,
was
ich
wirklich
wollte
All
that
I'm
supposed
to
be
All
dem,
was
ich
sein
soll
I'm
dreaming
of
all
I
ever
wanted
Ich
träume
von
allem,
was
ich
je
wollte
Was
it
ever
good
for
me?
War
es
jemals
gut
für
mich?
(A-ah)
all
I
ever
wanted,
was
it
ever
good
for
me?
(A-ah)
alles,
was
ich
je
wollte,
war
es
jemals
gut
für
mich?
(A-ah)
was
it
ever
good
for
me?
(A-ah)
war
es
jemals
gut
für
mich?
All
that
I
love,
all
that
I
need
Alles,
was
ich
liebe,
alles,
was
ich
brauche
All
that
I've
been
was
never
good
for
me
Alles,
was
ich
war,
war
nie
gut
für
mich
All
that
I
want,
all
that
I
feel
Alles,
was
ich
will,
alles,
was
ich
fühle
No,
you
was
never
good
for
Nein,
du
warst
nie
gut
für
All
I
ever
wanted
was
it
ever
good
for
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
es
jemals
gut
für
I'm
dreaming
of
what
I
really
wanted
Ich
träume
von
dem,
was
ich
wirklich
wollte
All
that
I'm
supposed
to
be
All
dem,
was
ich
sein
soll
I'm
dreaming
of
all
I
ever
wanted
Ich
träume
von
allem,
was
ich
je
wollte
Was
it
ever
good
for
me?
War
es
jemals
gut
für
mich?
(A-ah)
all
I
ever
wanted,
was
it
ever
good
for
me?
(A-ah)
alles,
was
ich
je
wollte,
war
es
jemals
gut
für
mich?
(A-ah)
was
it
ever
good
for
me?
(A-ah)
war
es
jemals
gut
für
mich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Grace Mclaughlin, Taylor Van Ginkel, Kristoffer Eriksen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.