Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
vampire
bed
of
lies
Ein
Vampirbett
aus
Lügen
I'll
burn
at
the
stake
Ich
werde
auf
dem
Scheiterhaufen
brennen
And
I'll
do
it
twice
Und
ich
werde
es
zweimal
tun
Hard
as
it
is
to
stay
alive
So
schwer
es
auch
ist,
am
Leben
zu
bleiben
Don't
know
if
I'm
ready
for
the
night
Weiß
nicht,
ob
ich
bereit
für
die
Nacht
bin
Dark
circles
bruise
purple
Dunkle
Ringe,
lila
wie
Blutergüsse
My
grip
is
tight
Mein
Griff
ist
fest
I'm
inking
my
goosebumps
Ich
tätowiere
meine
Gänsehaut
My
pulse
is
spiked
Mein
Puls
rast
Hard
as
it
is
to
stay
alive
So
schwer
es
auch
ist,
am
Leben
zu
bleiben
You
give
and
you
take
all
of
my
time
Du
gibst
und
nimmst
all
meine
Zeit
Leaning
my
face
on
the
sink
Ich
lehne
mein
Gesicht
über
das
Waschbecken
I
don't
know
what
to
think
Ich
weiß
nicht,
was
ich
denken
soll
I
could
drink,
I
could
smoke
Ich
könnte
trinken,
ich
könnte
rauchen
I
don't
know
where
to
go
when
the
going
is
tough,
and
I'm
all
alone
Ich
weiß
nicht,
wohin,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
und
ich
ganz
allein
bin
Choosing
to
live
in
a
blurrier
world
Ich
wähle,
in
einer
verschwommeneren
Welt
zu
leben
I
got
comfortable
living
with
hurt
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
mit
Schmerz
zu
leben
Didn't
think
it'd
get
worse
Dachte
nicht,
dass
es
schlimmer
werden
würde
But
it
did
and
it
made
my
head
go
Aber
das
tat
es
und
es
ließ
meinen
Kopf
durchdrehen
Welcome
to
my
revolution
Willkommen
zu
meiner
Revolution
Got
my
eyes
wide
open
Meine
Augen
sind
weit
geöffnet
And
my
heart's
half
broken
Und
mein
Herz
ist
halb
gebrochen
Welcome
to
my
revolution
Willkommen
zu
meiner
Revolution
Got
the
storm
clouds
coming
Die
Gewitterwolken
ziehen
auf
You
won't
see
me
running
Du
wirst
mich
nicht
davonlaufen
sehen
No,
I
won't
let
the
bastards
get
me
down
Nein,
ich
lasse
mich
von
den
Bastarden
nicht
unterkriegen
Won't
let
the
bastards
get
me
balled
Werde
mich
von
den
Bastarden
nicht
unterkriegen
lassen
My
pain
is
my
armor
Mein
Schmerz
ist
meine
Rüstung
I'm
bulletproof
Ich
bin
kugelsicher
So
come
take
a
shot
Also
komm,
schieß
doch
Yeah,
I
dare
you
to
Ja,
ich
fordere
dich
heraus
Hard
as
it
is
to
stay
alive
So
schwer
es
auch
ist,
am
Leben
zu
bleiben
Blood
in
my
veins
runs
cold
as
ice
Blut
in
meinen
Adern
fließt
kalt
wie
Eis
Leaning
my
face
on
the
sink
Ich
lehne
mein
Gesicht
über
das
Waschbecken
I
don't
know
want
to
think
Ich
weiß
nicht,
was
ich
denken
soll
I
could
drink,
I
could
smoke
Ich
könnte
trinken,
ich
könnte
rauchen
I
don't
know
where
to
go
when
the
going
is
tough,
and
I'm
all
alone
Ich
weiß
nicht,
wohin,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
und
ich
ganz
allein
bin
Choosing
to
live
in
a
blurrier
world
Ich
wähle,
in
einer
verschwommeneren
Welt
zu
leben
I
got
comfortable
living
with
hurt
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
mit
Schmerz
zu
leben
Didn't
think
it'd
get
worse
Dachte
nicht,
dass
es
schlimmer
werden
würde
But
it
did
and
it
made
my
head
go
Aber
das
tat
es
und
es
ließ
meinen
Kopf
durchdrehen
Welcome
to
my
revolution
Willkommen
zu
meiner
Revolution
Got
my
eyes
wide
open
Meine
Augen
sind
weit
geöffnet
And
my
heart's
half
broken
Und
mein
Herz
ist
halb
gebrochen
Welcome
to
my
revolution
Willkommen
zu
meiner
Revolution
Got
the
storm
clouds
coming
Die
Gewitterwolken
ziehen
auf
You
won't
see
me
running
Du
wirst
mich
nicht
davonlaufen
sehen
No,
I
won't
let
the
bastards
get
me
down
Nein,
ich
lasse
mich
von
den
Bastarden
nicht
unterkriegen
Won't
let
the
bastards
get
me
down
Werde
mich
von
den
Bastarden
nicht
unterkriegen
lassen
Revolution
(ohh)
Revolution
(ohh)
Revolution
(welcome
to
my)
Revolution
(willkommen
zu
meiner)
Welcome
to
my
revolution
Willkommen
zu
meiner
Revolution
Got
my
eyes
wide
open
Meine
Augen
sind
weit
geöffnet
And
my
heart's
half
broken
Und
mein
Herz
ist
halb
gebrochen
Welcome
to
my
revolution
Willkommen
zu
meiner
Revolution
Got
the
storm
clouds
coming
Die
Gewitterwolken
ziehen
auf
You
won't
see
me
running
Du
wirst
mich
nicht
davonlaufen
sehen
No,
I
won't
let
the
bastards
get
me
down
Nein,
ich
lasse
mich
von
den
Bastarden
nicht
unterkriegen
Won't
let
the
bastards
get
me
balled
Werde
mich
von
den
Bastarden
nicht
unterkriegen
lassen
No
I
won't
Nein,
das
werde
ich
nicht
No
I
won't
Nein,
das
werde
ich
nicht
I
won't
let
the
bastards
get
me
down
Ich
lasse
mich
von
den
Bastarden
nicht
unterkriegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Grace Mclaughlin, Kristine Flaherty, Kenneth Scott Chesak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.