Текст и перевод песни Bishop Paul S. Morton, Sr. - Don't Do It Without Me
You're
doing
Ты
делаешь
...
In
this
season
В
этом
сезоне
...
Don't
do
it
without
me
Не
делай
этого
без
меня.
Don't
do
it
without
me
Не
делай
этого
без
меня.
You
gotta
tell
'em
for
yourself,
Lord
Ты
должен
сказать
им
Сам,
Господи
You're
doing
Ты
делаешь
...
In
this
season
В
этом
сезоне
...
Please
don't
do
it
without
me,
whoo!
Пожалуйста,
не
делай
этого
без
меня,
ууу!
Don't
do
it
without
me,
come
on,
help
me
sing!
Не
делай
этого
без
меня,
давай,
помоги
мне
спеть!
Whatever
you're
doing
in
this
season
Что
бы
ты
ни
делал
в
этом
сезоне
Please
don't
do
it
without
me
(you
gotta
tell
'em
for
yourself,)
Пожалуйста,
не
делай
этого
без
меня
(ты
должен
сказать
им
это
сам).
You
gotta
tell
'em
for
yourself
Ты
должен
сказать
им
все
сам.
Don't
do
it
without
me
Не
делай
этого
без
меня.
Come
on,
sing
it
like
you
mean
it
Давай
же,
пой
так,
как
будто
ты
этого
хочешь.
Lord,
whatever
you're
doing
in
this
season
(whatever
you're
doing
in
this
season)
Господи,
что
бы
ты
ни
делал
в
этом
сезоне
(что
бы
ты
ни
делал
в
этом
сезоне).
Please
don't
do
it
without
me
(no,
no,
no,
no,
no,
no)
Пожалуйста,
не
делай
этого
без
меня
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет).
Don't
do
it
without
me
(somebody
needs
some
healing
tonight)
Не
делай
этого
без
меня
(кто-то
сегодня
нуждается
в
исцелении).
If
you
need
the
healing,
just
say
Если
тебе
нужно
исцеление,
просто
скажи.
Lord,
if
you're
healing
Господи,
если
ты
исцеляешься
Healing
in
the
season
Исцеление
в
это
время
года
Please
don't
do
it
without
me
(no,
no,
no,
no,
no,
no)
Пожалуйста,
не
делай
этого
без
меня
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет).
Don't
do
it
without
me
(I
tell
you
what
the
sickness
is,
Lord,
if
you're
healing)
Не
делай
этого
без
меня
(я
говорю
тебе,
что
такое
болезнь,
Господи,
если
ты
исцеляешься).
Lord,
if
you're
healing
(Lord,
if
you're
healing,
I
know
you're
healing)
Господи,
если
ты
исцеляешься
(Господи,
если
ты
исцеляешься,
я
знаю,
что
ты
исцеляешься).
Healing
in
the
season
(healing
in
the
season)
Исцеление
в
сезон
(исцеление
в
сезон)
Please
don't
do
it
without
me
(no,
no,
no,
no)
Пожалуйста,
не
делай
этого
без
меня
(нет,
нет,
нет,
нет).
Anybody
need
a
blessing,
anybody
need
a
blessing?
(Don't
do
it
without
me)
Кому-нибудь
нужно
благословение,
кому-нибудь
нужно
благословение?
(не
делай
этого
без
меня)
Lord,
if
you're
blessing
Господи,
если
Ты
благословляешь
Blessing
in
the
season
(in
the
season)
Благословение
в
сезон
(в
сезон)
Please
don't
do
it
without
me
(I
don't
want
you
to
do
it
without
me)
Пожалуйста,
не
делай
этого
без
меня
(я
не
хочу,
чтобы
ты
делал
это
без
меня).
Don't
do
it
without
me
(I
know
you
got
a
lot
of
people
to
take
care
of)
Не
делай
этого
без
меня
(я
знаю,
что
у
тебя
есть
много
людей,
о
которых
нужно
заботиться).
Lord,
if
you're
blessing,
blessing
in
the
season
Господи,
если
Ты
благословляешь,
благословляешь
в
это
время
года.
And
I
know
that
you
are
(please
don't
do
it
without
me)
no,
no,
no,
no,
no,
no
И
я
знаю,
что
ты
(пожалуйста,
не
делай
этого
без
меня)
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
(Don't
do
it
without
me)
I
just
want
you
to
sing
that
last
line,
sing
that
last
line
(Не
делай
этого
без
меня)
я
просто
хочу,
чтобы
ты
спела
эту
последнюю
строчку,
спой
эту
последнюю
строчку.
(Don't
do
it
without
me)
let
me
hear
you
say
(Не
делай
этого
без
меня)
дай
мне
услышать,
как
ты
говоришь:
(Don't
do
it
without
me)
please,
Jesus
(Не
делай
этого
без
меня)
пожалуйста,
Иисус
(Don't
do
it
without
me)
I
know
you
got
a
lot
of
people
to
take
care
of
(Не
делай
этого
без
меня)
я
знаю,
что
у
тебя
есть
много
людей,
о
которых
нужно
заботиться.
(Don't
do
it
without
me)
but
I
need
you,
I
need
you
(Не
делай
этого
без
меня)
но
ты
нужна
мне,
ты
(Don't
do
it
without
me)
I
want
you
to
sing
without
the
music
нужна
мне
(не
делай
этого
без
меня)
я
хочу,
чтобы
ты
пела
без
музыки.
(Don't
do
it
without
me)
you
gotta
sing
it
like
you
mean
it
(Не
делай
этого
без
меня)
ты
должен
петь
так,
как
будто
это
действительно
так.
(Don't
do
it
without
me)
If
you
wanna
be
included,
anybody
wanna
be
included?
(Не
делай
этого
без
меня)
если
ты
хочешь
быть
включенным,
кто-нибудь
хочет
быть
включенным?
(Don't
do
it
without
me)
I
wanna
be
in
the
arms
of
Jesus,
please
don't,
please
don't
(Не
делай
этого
без
меня)
я
хочу
быть
в
объятиях
Иисуса,
пожалуйста,
не
делай
этого,
пожалуйста,
не
делай
этого.
(Don't
do
it
without
me)
please
don't,
please
don't
do
it
without
me
(Не
делай
этого
без
меня)
пожалуйста,
не
делай
этого
без
меня.
(Don't
do
it
without
me)
no,
no,
no,
no,
no,
no
(Не
делай
этого
без
меня)
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
(Don't
do
it
without
me)
(Не
делай
этого
без
меня)
(Don't
do
it
without
me)
(Не
делай
этого
без
меня)
Anybody
wanna
be
included
tonight?
Кто-нибудь
хочет
быть
включен
сегодня
вечером?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bishop Neil C. Ellis, Cambrell Poitier, Chavone King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.