Bispo feat. D'ay, LON3R JOHNY & Piri_bxd - Oxigénio (feat. LON3R JOHNY & Piri_bxd) - перевод текста песни на немецкий

Oxigénio (feat. LON3R JOHNY & Piri_bxd) - Bispo , Lon3r Johny , Piri_bxd перевод на немецкий




Oxigénio (feat. LON3R JOHNY & Piri_bxd)
Oxigénio (feat. LON3R JOHNY & Piri_bxd)
Esta é minha life (life, life, life)
Das ist mein Leben (Leben, Leben, Leben)
Esta é minha life, não me interessa se eu caio
Das ist mein Leben, egal ob ich falle
Quero tocar no sky, por isso é que eu fico high
Ich will den Himmel berühren, darum bin ich high
Eles não entendem que precisam de oxigénio
Sie verstehen nicht, dass sie Sauerstoff brauchen
Eu ′tou na corrida até ver o meu império
Ich bin im Rennen, bis ich mein Reich sehe
Esta é minha life, não me interessa se eu caio
Das ist mein Leben, egal ob ich falle
Quero tocar no sky, por isso é que eu fico high
Ich will den Himmel berühren, darum bin ich high
Eles não entendem que precisam de oxigénio
Sie verstehen nicht, dass sie Sauerstoff brauchen
Eu 'tou na corrida até ver o meu império
Ich bin im Rennen, bis ich mein Reich sehe
sabes como é que é, brother, como funciono
Du weißt, wie es läuft, Bruder, wie ich funktioniere
Não vou correr como? Eu corro, eu como
Wie soll ich nicht rennen? Ich renne, ich esse
′Tou na minha corrida, não ambiciono um trono
Ich bin in meinem Rennen, ich strebe nicht nach einem Thron
Tenho a cabeça erguida e tenho em dia o meu sono
Ich halte den Kopf hoch und schlafe genug
E mesmo se eu cair, é levantar depois do tombo
Und selbst wenn ich falle, stehe ich nach dem Sturz auf
E nem uma palavra, na boa, eu escondo
Und kein Wort, cool, ich verstecke es
Como na esquadra: Eu não sei, não respondo
Wie auf der Wache: Ich weiß nichts, ich antworte nicht
'Tou a segurar a barra, a enrijecer o lombo
Ich halte die Stellung, stärke meinen Rücken
Mais um agachamento, pa' baixo, pa′ cima
Noch eine Kniebeuge, runter, rauf
Acredito que aguento e digo aos meus que ′tou em dia
Ich glaube, ich halte durch und sage meinen Leuten, dass ich bereit bin
Digo aos meus que é um momento, apenas uma fase minha
Ich sage ihnen, es ist ein Moment, nur eine Phase von mir
Problemas todos temos, mas com o tempo a gente brinda
Probleme haben wir alle, aber mit der Zeit stoßen wir an
Com o tempo tudo passa, fantasmas vão fugir
Mit der Zeit vergeht alles, Geister werden fliehen
gente bem pior, tanta desgraça, não quero rir
Es gibt schlimmere Leute, so viel Elend, ich will nicht lachen
gente com Dior, mas mais gente a cair
Es gibt Leute mit Dior, aber mehr Leute fallen
Em vez de andar p'ra frente, eu vejo o mundo a regredir
Anstatt vorwärts zu gehen, sehe ich die Welt zurückfallen
Mas eu penso diferente e dispenso aceitar isso
Aber ich denke anders und lehne es ab, das zu akzeptieren
Se a vida me foder, eu aprendo e dou-lhe um kiss
Wenn das Leben mich fickt, lerne ich und gebe ihm einen Kuss
Não me surpreende, desde cedo o memo′ filme
Es überrascht mich nicht, seit jeher der gleiche Film
Mas eu tenho sempre sede, militar é o regime
Aber ich habe immer Durst, Militär ist das Regime
Rezo a Deus pa' alguns dos meus mudarem e saírem do crime
Ich bete zu Gott, dass einige von meinen Leuten sich ändern und das Verbrechen verlassen
Sem mudança é nula a esperança, e o poder oprime
Ohne Veränderung ist die Hoffnung null, und die Macht unterdrückt
Aquele que quer a bonança
Denjenigen, der den Frieden will
Após 365 dias a viver a tempestade e a bulir
Nach 365 Tagen im Sturm zu leben und zu arbeiten
Para as famílias mais ricas, duvidas?
Für die reicheren Familien, Zweifel?
gente que nem tempo tem pa′ ver as suas crias
Es gibt Leute, die keine Zeit haben, ihre Kinder zu sehen
Pagas pa' respirar, não te salvas com salva-vidas
Du zahlst zum Atmen, du rettest dich nicht mit Rettungsringen
Cuidado com o que ′tão a criar ao não dar saídas
Vorsicht mit dem, was sie schaffen, indem sie keine Auswege geben
Oxigénio, oxigénio
Sauerstoff, Sauerstoff
Vida, peço-te um desejo, por favor, o meu génio
Leben, ich bitte dich um einen Wunsch, bitte sei mein Genie
Oxigénio, oxigénio
Sauerstoff, Sauerstoff
custa respirar, mais um dia será um prémio
Es ist schon schwer zu atmen, ein weiterer Tag wird ein Preis sein
Esta é minha life, não me interessa se eu caio
Das ist mein Leben, egal ob ich falle
Quero tocar no sky, por isso é que eu fico high
Ich will den Himmel berühren, darum bin ich high
Eles não entendem que precisam de oxigénio
Sie verstehen nicht, dass sie Sauerstoff brauchen
Eu 'tou na corrida até ver o meu império
Ich bin im Rennen, bis ich mein Reich sehe
Esta é minha life, não me interessa se eu caio
Das ist mein Leben, egal ob ich falle
Quero tocar no sky, por isso é que eu fico high
Ich will den Himmel berühren, darum bin ich high
Eles não entendem que precisam de oxigénio
Sie verstehen nicht, dass sie Sauerstoff brauchen
Eu 'tou na corrida até ver o meu império
Ich bin im Rennen, bis ich mein Reich sehe
O2 é kel ki nu mesti pa nu manti menti free
O2 ist das, was wir brauchen, um frei zu bleiben
Ar sta escasso, dexan respi, tra di li kel energy
Die Luft wird knapp, lass uns atmen, bring die Energie
N′kre bua longe go, sem limiti nez mundo
Ich will weit gehen, ohne Grenzen in dieser Welt
Oxigénio li é puro, ka ta quema, yo, ku fogo
Sauerstoff hier ist rein, er verbrennt nicht, yo, mit Feuer
Dexan para, n′compara
Lass es einfach, vergleich nicht
Na dias di hoje dja ka sta sima dias di onti
Die Tage von heute sind nicht wie die von gestern
N'ka sabi si ata sara
Ich weiß nicht, ob es heilen wird
Keli é un stória ki é pan contau, mano inda maz longi
Das ist eine Geschichte, die noch nicht erzählt wurde, Bruder, noch weit
Ma pensa ku mi ma ar, yo, di hoji sta stranho
Aber denk, dass ich heute mehr Luft habe, yo, es ist seltsam
Ambientis na bairro ka calmo
Die Atmosphäre in der Nachbarschaft ist nicht ruhig
E às vez mínimo ar, yo, ta cortado
Und manchmal minimale Luft, yo, ist geschnitten
E ko desiste, ta sobra un bocado
Und wer nicht aufgibt, bekommt noch ein Stück
Panha balanço po ka fica embaixo
Fang Schwung, um nicht unten zu bleiben
Labanta, nha mano, bu atxa encaixo
Steh auf, mein Bruder, du findest deinen Platz
Kel pior ki passa é un riscado
Das Schlimmste, was passiert, ist nur ein Kratzer
Desenho inda ka caba
Die Zeichnung ist noch nicht fertig
Inda teni un munti cor na arco-íris ki ata falta
Es fehlen noch viele Farben im Regenbogen
E kel dor ki bu teni, nha mano, puxa e trava
Und der Schmerz, den du hast, mein Bruder, zieh und halte
Ma relaxa, tudu ta passa
Aber entspann dich, alles wird vorübergehen
Esta é minha life, não me interessa se eu caio
Das ist mein Leben, egal ob ich falle
Quero tocar no sky, por isso é que eu fico high
Ich will den Himmel berühren, darum bin ich high
Eles não entendem que precisam de oxigénio
Sie verstehen nicht, dass sie Sauerstoff brauchen
Eu ′tou na corrida até ver o meu império
Ich bin im Rennen, bis ich mein Reich sehe
Esta é minha life, não me interessa se eu caio
Das ist mein Leben, egal ob ich falle
Quero tocar no sky, por isso é que eu fico high
Ich will den Himmel berühren, darum bin ich high
Eles não entendem que precisam de oxigénio
Sie verstehen nicht, dass sie Sauerstoff brauchen
Eu 'tou na corrida até ver o meu império
Ich bin im Rennen, bis ich mein Reich sehe
Oh, ah-ah-ah-ah-ah (oxigénio)
Oh, ah-ah-ah-ah-ah (Sauerstoff)
Ah-ah-ah-ah-ah (oxigénio)
Ah-ah-ah-ah-ah (Sauerstoff)
Oh-ah, oh-ah (ma relaxa)
Oh-ah, oh-ah (aber entspann dich)
Oh (tudu ta passa, tudu ta passa)
Oh (alles wird vorübergehen, alles wird vorübergehen)
Oh, ah-ah-ah-ah-ah (oxigénio)
Oh, ah-ah-ah-ah-ah (Sauerstoff)
Ah-ah-ah-ah-ah (oxigénio)
Ah-ah-ah-ah-ah (Sauerstoff)
Oh-ah, oh-ah (oxigénio)
Oh-ah, oh-ah (Sauerstoff)
Oh
Oh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.