Текст и перевод песни Bispo - Não Fui Sincero - Produzido por Fumaxa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Fui Sincero - Produzido por Fumaxa
I Was Not Sincere - Produced by Fumaxa
Pequena
eu
fiz
te
mal
Little
one,
I
wronged
you
Já
não
sou
quem
fui
outrora
I
am
no
longer
who
I
once
was
Queria
fazer-te
sorrir,
mas
acabei
por
ir
embora
I
wanted
to
make
you
smile,
but
I
ended
up
leaving
Ya,
pequena
eu
fiz-te
mal
Yes,
little
one,
I
wronged
you
Já
não
sou
quem
fui
outrora
I
am
no
longer
who
I
once
was
Queria
fazer-te
sorrir,
mas
acabei
por
ir
embora
I
wanted
to
make
you
smile,
but
I
ended
up
leaving
Eu
não
fui
sincero
mas
tentei
sê-lo
I
wasn't
sincere,
but
I
tried
to
be
Pedro,
agarra-me
no
cabelo
Peter,
grab
me
by
the
hair
Mais
um
prego
no
caixão
tem
o
meu
selo
Another
nail
in
the
coffin
bears
my
seal
Duas
peças
encaixam
a
tentação
cedo
Two
pieces
fit
together,
temptation
strikes
early
Eu
não
fui
sincero
mas
tentei
sê-lo
I
wasn't
sincere,
but
I
tried
to
be
Um
mistério
sem
percebê-lo
A
mystery
without
understanding
it
Mas
o
nosso
castelo
não
quis
perdê-lo
But
our
castle
didn't
want
to
lose
it
Porque
o
que
é
do
belo
vais
querer
mantê-lo
Because
what
is
beautiful,
you
want
to
keep
it
Durante
uma
vida
convinha
notares
Throughout
your
life,
you
should
have
noticed
Amantes
são
linhas,
mas
escritas
são
arte
Lovers
are
lines,
but
writing
is
art
E
é
como
uma
droga,
viajo
até
Marte
And
it's
like
a
drug,
I
travel
to
Mars
O
teu
corpo
é
uma
obra
de
arte
é
pecado
Your
body
is
a
work
of
art,
it's
a
sin
Chamar
porque
é
pouco
To
call
it
anything
less
Eu
toco-te
e
pronto
I
touch
you
and
that's
it
Não
ponho
de
parte,
com
toque
no
corpo
I
don't
put
it
aside,
with
a
touch
of
your
body
Põe
um
gajo
louco,
põe
um
gajo
parvo
It
makes
a
guy
crazy,
it
makes
a
guy
dumb
Imagina
ao
quadrado,
imagina
ao
quadrado
Imagine
it
squared,
imagine
it
squared
Imagina
nós
dois
no
meu
quarto
em
cima
Imagine
the
two
of
us
in
my
room
on
top
Ou
de
4 saudade
assassina
Or
on
all
fours,
longing
kills
A
vontade
é
amar-te
e
o
clima
The
desire
is
to
love
you
and
the
atmosphere
Seja
como
convive,
ou
montar-te,
tocar-te
é
o
meu
vicio
Whether
it's
to
live
together,
or
to
mount
you,
to
touch
you
is
my
vice
Vou
cuidar
de
ti,
vou
voltar
ao
início,
és
o
meu
vicio,
ya
eu
disse-o
I
will
take
care
of
you,
I
will
go
back
to
the
beginning,
you
are
my
vice,
yes
I
said
it
São
dois
sentimentos
distantes
They
are
two
distant
feelings
Os
dois
importantes
importa
no
fim
Both
important
in
the
end
Depois
dessas
guerras
constantes
After
those
constant
wars
O
mais
importante
é
voltares
aqui,
é
voltares
p'a
mim
The
most
important
thing
is
to
come
back
here,
to
come
back
to
me
Não
p'ra
seres
minha
isso
é
irrelevante
Not
to
be
mine,
that's
irrelevant
Boa
companhia,
revela
num
instante
Good
company,
reveals
in
an
instant
Depois
dessa
guerra,
depois
dessa
merda
After
that
war,
after
that
crap
Um
gajo
acelera,
eu
e
tu
ao
volante,
A
guy
speeds
up,
me
and
you
behind
the
wheel,
Eu
e
tu
ao
volante,
eu
e
tu
ao
volante
Me
and
you
behind
the
wheel,
me
and
you
behind
the
wheel
Depois
dessa
guerra,
depois
dessa
merda
After
that
war,
after
that
crap
Um
gajo
acelera,
eu
e
tu
ao
volante
A
guy
speeds
up,
me
and
you
behind
the
wheel
Eu
não
fui
sincero,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no
I
was
not
sincere,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no
Não
fui
sincero,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no
I
was
not
sincere,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no
Eu
não
fui
sincero
mas
tentei
sê-lo
I
wasn't
sincere,
but
I
tried
to
be
Cedi
à
fraqueza,
e
'tou
a
dizê-lo
I
gave
in
to
weakness,
and
I'm
telling
you
Perdi
a
cabeça,
e
eu
vou
dizer-te
I
lost
my
mind,
and
I'm
going
to
tell
you
Que
me
arrepiou
a
pele
e
o
pêlo
That
it
made
my
skin
and
hair
stand
on
end
A
dica
secou
me
e
agora
bebo
The
tip
dried
up
on
me
and
now
I'm
drinking
Brinquei
com
esta
treta
como
um
brinquedo
I
played
with
this
crap
like
a
toy
Queimou
porque
trinquei
alguém
e
não
devo
It
burned
because
I
bit
someone
and
I
shouldn't
have
Mas
eu
dei-te
o
que
nunca
ninguém
meu
teve
But
I
gave
you
what
no
one
else
of
mine
ever
had
Eu
dei-te
o
que
nunca
ninguém
meu
teve
I
gave
you
what
no
one
else
of
mine
ever
had
Mas
eu
dei-te
o
que
nunca
ninguém
meu
teve
But
I
gave
you
what
no
one
else
of
mine
ever
had
O
que
nunca
ninguém
meu
teve
What
no
one
else
of
mine
ever
had
Pequena
eu
fiz
te
mal
Little
one,
I
wronged
you
Já
não
sou
quem
fui
outrora
I
am
no
longer
who
I
once
was
Queria
te
fazer
sorrir,
mas
acabei
por
ir
embora
I
wanted
to
make
you
smile,
but
I
ended
up
leaving
Ya,
pequena
eu
fiz
te
mal
Yes,
little
one,
I
wronged
you
Já
não
sou
quem
fui
outrora
I
am
no
longer
who
I
once
was
Queria
te
fazer
sorrir,
mas
acabei
por
ir
embora
I
wanted
to
make
you
smile,
but
I
ended
up
leaving
Eu
não
fui
sincero
mas
tentei
sê-lo
I
wasn't
sincere,
but
I
tried
to
be
Pedro,
agarra-me
no
cabelo
Peter,
grab
me
by
the
hair
Mais
um
prego
no
caixão
tem
o
meu
selo
Another
nail
in
the
coffin
bears
my
seal
Duas
peças
encaixam
a
tentação
cedo
Two
pieces
fit
together,
temptation
strikes
early
Eu
não
fui
sincero
mas
tentei
sê-lo
I
wasn't
sincere,
but
I
tried
to
be
Um
mistério
sem
percebê-lo
A
mystery
without
understanding
it
Mas
o
nosso
castelo,
não
quis
perdê-lo
But
our
castle,
didn't
want
to
lose
it
Porque
o
que
é
do
belo
vais
querer
mantê-lo
Because
what
is
beautiful,
you
want
to
keep
it
Eu
não
fui
sincero,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no
I
was
not
sincere,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no
Não
fui
sincero,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no
I
was
not
sincere,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no
Eu
não
fui
sincero,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no
I
was
not
sincere,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no
Só
tu
sabes
o
quanto
eu
te
quero
Only
you
know
how
much
I
love
you
Mas
não
fui
sincero,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no
But
I
wasn't
sincere,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no,
oh
no
no
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.