Текст и перевод песни Bispo - Puto Strong - Produzido por Fumaxa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puto Strong - Produzido por Fumaxa
Strong Man - Produced by Fumaxa
Eu
sei
que
o
mais
complicado
I
know
the
most
complicated
thing
É
não
me
teres
por
perto
Is
not
having
you
near
me
Sem
ti,
falta
te
afeto
Without
you,
I'm
lacking
affection
Afeta
merda
não
tá
certo
Affection
thing
is
not
right
Tou
a
correr
pela
minha
meta
I'm
running
towards
my
goal
E
o
atleta
mete
o
objetivo
a
sua
frente
e
siga
assim
segue
And
the
athlete
sets
his
objective
to
his
front
and
keeps
following
it
Eu
carrego
algo
penso
desde
cedo
I've
been
carrying
something
inside
me
since
I
was
young
Nao
é
segredo,
muitas
vezes
tive
teso
It's
no
secret,
many
times
I've
been
broke
Mas
sempre
corri
sem
medo
But
I've
always
run
without
fear
Sempre
temi
dois
passos
quando
um
era
o
suficiente
I've
always
feared
taking
two
steps
when
one
was
enough
Obtei
por
fazer
as
pazes
ca
cota
e
deixei
ciente
I've
decided
to
make
amends
with
the
old
lady
and
let
her
know
Que
as
coisas
as
vezes
não
são
o
que
parecem
That
things
sometimes
are
not
what
they
seem
Ela
merece
o
mundo,
e
não
She
deserves
the
world,
and
not
Cenas
que
entristecem
Things
that
sadden
Chorei
como
um
miúdo
I
cried
like
a
child
As
escondidas
pa
não
veres
Hidden
so
you
wouldn't
see
Vi
muita
coisa
e
segui
mudo
I
saw
many
things
and
kept
quiet
E
continua-te
a
entenderes
And
you
keep
understanding
Que
a
vida,
as
vezes
também
trás
coisas
más
That
life
sometimes
also
brings
bad
things
E
no
dia
que
em
crescemos,
deixamos
cenas
pra
tráz
And
the
day
we
grow
up,
we
leave
things
behind
Mas
relaxa,
tranquiliza
porque
eu
tou
aqui
contigo
But
relax,
calm
down
because
I'm
here
with
you
Teu
braço
amigo,
meu
real
és
tu
eu
digo
Your
friendly
arm,
my
true
one
is
you
I
say
Se
não
viveres
a
vida
If
you
don't
live
life
Quem
o
vai
fazer
por
ti?
Who
will
do
it
for
you?
Mantém
só
a
cabeça
erguida
Just
keep
your
head
up
Vida
é
uma
e
Life
is
one
and
Se
não
viveres
a
vida
ela
passa
só
mogii
If
you
don't
live
life
it
just
passes
by
Puto
strong,
vou
tar
sempre
aqui
pa
ti
Strong
man,
I'll
always
be
here
for
you
Mo
real
és
tu,
repito
My
true
one
is
you,
I
repeat
Ca
certeza,
cus
conflitos
With
certainty,
with
the
conflicts
Que
aparecem
na
cabeça
That
appear
in
the
head
Férias
geram
alguns
gritos
Vacations
generate
some
screams
Revolta
ou
raiva
são
sentimentos
fatelas
Rebellion
or
anger
are
weak
feelings
Sei
que
assististe
a
novelas,
o
olhar
revela
me
isso
I
know
you
watch
soap
operas,
the
look
reveals
it
to
me
Mas
calma,
pensa
pa
errando
não
seguir
But
calm
down,
think
so
as
not
to
keep
making
mistakes
É
endezir
e
em
rima
lutar
pa
prodeguir
It
is
to
say
and
to
fight
in
rhyme
to
continue
É
deixar
de
seduzir,
pa
sentir
a
tentação
yah
It
is
to
stop
seducing,
to
feel
the
temptation
yah
O
mano
falhou,
faltou
amor
era
tesão
The
man
failed,
there
was
no
love,
it
was
lust
Era
atração,
o
que
quiseres
chamar-lhe
It
was
attraction,
whatever
you
want
to
call
it
Um
gajo
aceita,
a
cena
é
que
a
canção
a
dois
era
perfeita
A
guy
accepts,
the
thing
is
that
the
song
for
two
was
perfect
Mas
tem
atenção,
porque
à
quem
apenas
te
espreita
But
be
careful,
because
there
are
those
who
only
watch
you
Com
pequenas
dicas
mancas,
gente
que
se
aproveita
With
little
lame
tips,
people
who
take
advantage
Vai
haver
no
mundo
alguém
quem
nem
a
si
se
respeita
There
will
be
someone
in
the
world
who
doesn't
even
respect
themselves
Falam
só
meita,
querem
papinha
feita
They
only
talk
nonsense,
they
want
everything
ready
Com
caras
do
além,
porque
a
estrada
não
é
direita
With
faces
from
beyond,
because
the
road
is
not
straight
Mas
tu
tens
o
meu
sangue
no
fim
a
estrada
endireita
But
you
have
my
blood
in
the
end
and
the
road
becomes
straight
Se
não
viveres
a
vida
If
you
don't
live
life
Quem
o
vai
fazer
por
ti?
Who
will
do
it
for
you?
Mantém
só
a
cabeça
erguida
Just
keep
your
head
up
Vida
é
uma
e
Life
is
one
and
Se
não
viveres
a
vida
ela
passa
só
mogii
If
you
don't
live
life
it
just
passes
by
Puto
strong,
vou
tar
sempre
aqui
pa
ti
Strong
buddy,
I
will
always
be
here
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.