Текст и перевод песни Bispo - Quinta-Feira, 30
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quinta-Feira, 30
Четверг, 30
7 e
meia,
hora
de
acordar,
quinta-feira
dia
30
Пол
восьмого
утра,
пора
вставать,
четверг,
30-е
число.
Combinei
com
o
Factor
ir
gravar
espero
que
ele
sinta
Договорился
с
Фактором
записаться,
надеюсь,
он
прочувствует
Cada
palavra
escrita
Каждое
написанное
слово,
Tanta
verdade
dita
Столько
правды
сказано,
Mano,
a
cabeça
fica
tipo
meia
confusa.
Чувак,
голова
словно
в
тумане.
Despertador
apita,
repete
e
até
irrita
que
Будильник
звенит,
повторяет
и
даже
раздражает
тем,
что
Nada
desliga
mesmo
quando
a
fadiga
acusa
Никак
не
выключается,
даже
когда
усталость
валит
с
ног.
E
assim
me
levanto
com
as
ideias
no
lugar
И
вот
я
встаю,
мысли
на
месте,
Tomo
um
banho
entretanto
não
me
posso
atrasar
Принимаю
душ,
тем
временем,
нельзя
опаздывать.
Oiço
o
sino
a
tocar,
8 horas
no
ponteiro
Слышу,
как
бьют
часы,
8 часов
на
циферблате,
Lá
vou
ter
que
ir
trabalhar,
ainda
não
chove
dinheiro
Придётся
идти
работать,
деньги
пока
не
падают
с
неба.
Vejo
caras
chateadas,
stressadas,
bom
dia!
Вижу
хмурые,
напряженные
лица,
доброе
утро!
Vejo
estradas
lotadas
e
assim
se
inicia
Вижу
переполненные
дороги,
и
так
начинается
O
dia,
sem
tempo
buzina
o
impaciente
День,
без
времени,
сигналят
нетерпеливые,
O
trânsito
está
lento,
e
de
repente.
Движение
медленное,
и
вдруг.
Tou,
tudo
bem?
Olha
precisamos
de
falar
Ты,
привет!
Послушай,
нам
нужно
поговорить.
Mas
quê?
Hoje?
Что?
Сегодня?
Sim,
preciso
mesmo
de
falar
contigo
Да,
мне
очень
нужно
с
тобой
поговорить.
Ok,
pah.combinei
com
o
Factor
ir
gravar
mas.mas
passo
aí
em
casa
Ладно,
блин..договорился
с
Фактором
записаться,
но..но
я
заеду
к
тебе.
Tá
bem,
então
às
20
'tou
aí,
pode
ser?
Хорошо,
тогда
в
8 вечера
буду
дома,
может
быть?
Eu
passo
aí,
então
até
já
Я
заеду,
тогда
до
встречи.
Até
já,
beijinhos
До
встречи,
целую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.