Bisz - Jestem Bestią - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bisz - Jestem Bestią




Jestem Bestią
I'm the Beast
Nie wiedziałeś? To już wiesz
You didn't know? Now you know
Kto tu wpierdala grę,
Who the hell is running this game,
Lepiej zapamiętaj mnie,
Better remember me,
Jestem bestią!
I'm the beast!
Be do I do eS do Zet
B to I to eS to Zet
Z Be do De do Gie tobie
From B to De to Gie to you
Zrobi z mózgu pierdoloną sieczkę lekko!
Will make your brain a fucking mincemeat easily!
Nie wiedziałeś? To już wiesz
You didn't know? Now you know
Kto tu wpierdala grę,
Who the hell is running this game,
Lepiej zapamiętaj mnie,
Better remember me,
Jestem bestią!
I'm the beast!
Be do I do eS do Zet
B to I to eS to Zet
Z Be do De do Gie tobie
From B to De to Gie to you
Zrobi z mózgu pierdoloną sieczkę
Will make your brain a fucking mincemeat
Nic, co nieludzkie, nie jest obce mi, jestem bestią.
Nothing inhuman is alien to me, I'm a beast.
Happy birthday to you Marilyn Manson.
Happy birthday to you Marilyn Manson.
Rap gra rodzi mnie w bólach, za wielki, by móc się przepchnąć.
Rap game gives birth to me in pain, too big to push through.
Happy birthday to me cesarskie cięcie od wewnątrz.
Happy birthday to me cesarean section from the inside.
Nie pierdolę się, lecz to nie forma celibatu.
I don't fuck around, but it's not a form of celibacy.
Wyskakuję z torta, który chcieli dzielić.
I jump out of the cake they wanted to share.
Chcieli z rapu zrobić przemysł?
They wanted to make an industry out of rap?
Przeliczyli się, nie liczyli się ze mną.
They miscalculated, they didn't count on me.
Piłka jest już poza grą homerun, baseball.
The ball is out of the game homerun, baseball.
Dopiero teraz czaisz, co to znaczy mieć jebnięcie.
Only now do you get what it means to be crazy.
Kupujesz płytę? Nowy state of mind weź w prezencie.
Buying a record? Take a new state of mind as a gift.
Ten styl nie jest rewelacyjny, jest rewolucyjny.
This style is not sensational, it's revolutionary.
Wiem, że jesteś smutny, skończ nagrywać, ty, nie dołuj innych.
I know you're sad, stop recording, don't bring others down.
Uśmiech Baraki nie schodzi mi z japy, gdy sala krzyczy "wykoś ich!"
Barack's smile doesn't leave my face when the audience shouts "finish them off!"
Przepraszam, znam tylko jeden cios fatality.
I'm sorry, I only know one move fatality.
Mam garba od pchania syfu, wyskoczysz przypłacisz drogo.
My back hurts from pushing syphilis, you'll jump out you'll pay dearly.
Posłuchaj, komu biję w dzwon Bisz Quasimodo.
Listen to whom I'm ringing the bell for Bisz Quasimodo.
Nie wiedziałeś? To już wiesz
You didn't know? Now you know
Kto tu wpierdala grę,
Who the hell is running this game,
Lepiej zapamiętaj mnie,
Better remember me,
Jestem bestią!
I'm the beast!
Be do I do eS do Zet
B to I to eS to Zet
Z Be do De do Gie tobie
From B to De to Gie to you
Zrobi z mózgu pierdoloną sieczkę lekko!
Will make your brain a fucking mincemeat easily!
Nie wiedziałeś? To już wiesz
You didn't know? Now you know
Kto tu wpierdala grę,
Who the hell is running this game,
Lepiej zapamiętaj mnie,
Better remember me,
Jestem bestią!
I'm the beast!
Be do I do eS do Zet
B to I to eS to Zet
Z Be do De do Gie tobie
From B to De to Gie to you
Zrobi z mózgu pierdoloną sieczkę
Will make your brain a fucking mincemeat
Hania urządziła mały bal, świetnie.
Hania threw a little party, great.
Przepyszny melanż, propsuję Hannibal Lecter.
Delicious melange, I commend Hannibal Lecter.
Wypruwam flaki tylko po to, by dawać wam serce.
I only gut myself to give you my heart.
Podam pomocną dłoń każdemu na salaterce.
I'll give a helping hand to everyone on a platter.
Mówią, że mam nierówno pod sufitem,
They say I'm a little off,
Postój chwilę, muszę poukładać ciała.
Wait a minute, I have to put the bodies in order.
Worków tyle idzie mi na tydzień, nie liczę już ile poszło na to.
I have enough work for a week, I don't count how much went into it.
Jak każdy zdrowy facet lubię ostro zapiąć.
Like any healthy guy I like to fasten it tight.
Grube ryby mediów nie chcą mojej obecności.
Big fish of the media don't want my presence.
To wszystko przez niewinne hobby kolekcjoner ości.
It's all because of an innocent hobby bone collector.
Robię, co mi się podoba to cię ziomek złości.
I do what I like that pisses you off, buddy.
Doceń małe przyjemności, zjedź na ręcznym, przestań pościć.
Appreciate the little things, jerk off, stop fasting.
Muka, wezmę drzwi na buta, nie zapukam.
Flour, I'll take the door off its hinges, I won't knock.
Jedno spojrzenie powie wszystko Buka.
One look will say it all Buka.
Rzeka, przed którą stoję to Rubikon przejdę przez nią.
The river I'm standing in front of is the Rubicon I'll cross it.
Wyssany ze szpiku, kości rzucone jestem bestią!
Sucked out of the marrow, bones thrown I'm the beast!





Авторы: Jaroslaw Jaruszewski, Paweł Winniczuk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.