Текст и перевод песни Bitamina - Elephnat (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elephnat (Radio Edit)
Elephant (Radio Edit)
Nie
pytaj
czy
poznałem
osobiście
typa
Don't
ask
if
I
know
the
guy
personally
Nie
pytaj
czy
mam
pojęcie
gdzie
mieszka
Don't
ask
if
I
have
any
idea
where
he
lives
Przecież
go
znam
I
know
him,
you
see
Nie
pytaj
czy
na
wschodzie
dadzą
spokój
Don't
ask
if
they'll
let
me
be
in
peace
in
the
East
Nie
pytaj
czy
na
mrozie
się
nie
zatnie
karabin
Don't
ask
if
the
gun
will
freeze
in
the
cold
Nie
pytaj
czy
pamiętam
o
podatku
Don't
ask
if
I
remember
about
the
taxes
Dbam
o
to
by
nie
pozostawić
spadku
I
make
sure
not
to
leave
anything
behind
Niech
się
wnuki
nie
kłócą
o
papier
Don't
let
the
grandchildren
fight
over
paper
Ukryty
w
kanapie
Hidden
in
the
couch
Jak
lunatyk
wędruję
po
nocy
mamo
Like
a
sleepwalker,
I
wander
the
night,
momma
Nie
kumaty
chyba
tracę
szlag
Not
very
smart,
I'm
probably
losing
my
mind
Ta
nuda
my
wy
ona
znów
to
samo
This
boredom,
us,
her,
it's
the
same
old
same
old
Kolejny
pub
aż
trafi
mnie
szlag
Another
pub
until
this
damn
thing
kills
me
Jak
lunatyk
wędruję
po
nocy
mamo
Like
a
sleepwalker,
I
wander
the
night,
momma
Nie
kumaty
chyba
tracę
szlag
Not
very
smart,
I'm
probably
losing
my
mind
Akurat
łyk
został
i
wychodzę
stamtąd
Just
one
more
sip
and
I'm
out
of
here
Polej
ostatni
raz,
bo
odwagi
brak
Pour
me
one
last
time,
because
I've
lost
my
nerve
Kroki
się
mylą
coraz
częściej
My
steps
are
getting
more
and
more
confused
Nie
wiem
od
kiedy
gubię
rytm
I
don't
know
since
when
I've
lost
my
rhythm
Może
przepuszczę
całą
pensję
Maybe
I'll
blow
my
whole
paycheck
Nie
wiem
tego
jeszcze
I
don't
know
that
yet
Jak
lunatyk
wędruję
po
nocy
mamo
Like
a
sleepwalker,
I
wander
the
night,
momma
Nie
kumaty
chyba
tracę
szlag
Not
very
smart,
I'm
probably
losing
my
mind
Ta
nuda
my
wy
ona
znów
to
samo
This
boredom,
us,
her,
it's
the
same
old
same
old
Kolejny
pub
aż
trafi
mnie
szlag
Another
pub
until
this
damn
thing
kills
me
Jak
lunatyk
wędruję
po
nocy
mamo
Like
a
sleepwalker,
I
wander
the
night,
momma
Nie
kumaty
chyba
tracę
szlag
Not
very
smart,
I'm
probably
losing
my
mind
Akurat
łyk
został
i
wychodzę
stamtąd
Just
one
more
sip
and
I'm
out
of
here
Polej
ostatni
raz,
bo
odwagi
brak
Pour
me
one
last
time,
because
I've
lost
my
nerve
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.