Текст и перевод песни Bitox - Dices Que Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dices Que Te Vas
You Say You're Leaving
No
sé,
no-no
sé
I
don't
know,
I-I
don't
know
Yo
me
despierto
y
busco
tus
mensajes
I
wake
up
and
look
for
your
messages
Y
tú
me
hablas
y
me
río
And
you
talk
to
me
and
I
laugh
Y
me
encanta
And
I
love
it
Pero
si
no
me
hablas,
me
desespero
But
if
you
don't
talk
to
me,
I
despair
Y
a
mí
me
da
miedo
enamorarme
And
I'm
afraid
to
fall
in
love
Yo
creo
que
así
es
mejor
I
think
this
is
better
this
way
Buscando
una
entrada
en
tu
corazón
Looking
for
a
way
into
your
heart
Ya
te
pinté
más
cuadros
que
el
mismo
Vincent
van
Gogh
I've
painted
you
more
pictures
than
Vincent
van
Gogh
himself
Pero
la
vida
nos
separa
y
nos
deja
en
la
nada
But
life
separates
us
and
leaves
us
in
nothing
Y
cuelga
de
un
hilo
nuestra
relación
And
our
relationship
hangs
by
a
thread
Ya
yo
he
buscado
mil
maneras
para
no
perder
I've
already
looked
for
a
thousand
ways
not
to
lose
Pero
en
el
juego
del
amor,
ya
yo
perdí
tu
piel
But
in
the
game
of
love,
I've
already
lost
your
skin
Buscando
mil
razones
pa'
que
tú
te
quedes
Looking
for
a
thousand
reasons
for
you
to
stay
Pero
si
quieres
tu
espacio,
te
voy
a
entender
But
if
you
want
your
space,
I'll
understand
Dices
que
te
vas
y
me
abandonas
You
say
you're
leaving
and
abandoning
me
Dices
que
te
vas
por
el
temor
You
say
you're
leaving
out
of
fear
Y
tienes
miedo
a
enamorarte
And
you're
afraid
to
fall
in
love
Porque
puedo
lastimarte
Because
I
can
hurt
you
Pero
esa
no
es
mi
intención
But
that's
not
my
intention
Yo
no
sé
por
qué
sigues
tan
necio
I
don't
know
why
you're
still
so
persistent
Buscando
robar
mi
corazón
Trying
to
steal
my
heart
Y
aunque
siempre
ando
en
mi
cama
And
even
though
I'm
always
in
my
bed
Esperando
tu
llamada
Waiting
for
your
call
Hoy
me
voy,
es
lo
mejor
Today
I'm
leaving,
it's
for
the
best
Dices
que
te
vas,
ooh,
eh
You
say
you're
leaving,
ooh,
eh
Tú
eres
mi
fuerza,
mi
esperanza,
tú
eres
mi
motor
(mi
motor)
You
are
my
strength,
my
hope,
you
are
my
engine
(my
engine)
Tú
me
inspiras
a
tener
una
vida
mejor
You
inspire
me
to
have
a
better
life
Y
todo
el
odio
que
yo
tengo
en
mi
corazón
And
all
the
hate
I
have
in
my
heart
Es
solo
el
reflejo
de
mi
dolor
Is
just
a
reflection
of
my
pain
El
amor
es
un
fantasma
que
nadie
lo
ve
Love
is
a
ghost
that
no
one
sees
Y
sé
que
crees
en
nosotros,
eso
se
llama
fe
And
I
know
you
believe
in
us,
that's
called
faith
Aunque
eso
mismo
me
lo
dijo
el
anterior
But
the
last
one
told
me
the
same
thing
Y
sé
que
tú
sigues
aquí,
pero
él
se
fue
And
I
know
you're
still
here,
but
he's
gone
Dices
que
te
vas
y
me
abandonas
You
say
you're
leaving
and
abandoning
me
Dices
que
te
vas
por
el
temor
You
say
you're
leaving
out
of
fear
Y
tienes
miedo
a
enamorarte
And
you're
afraid
to
fall
in
love
Porque
puedo
lastimarte
Because
I
can
hurt
you
Pero
esa
no
es
mi
intención
But
that's
not
my
intention
Yo
no
sé
por
qué
sigues
tan
necio
I
don't
know
why
you're
still
so
persistent
Buscando
robar
mi
corazón
Trying
to
steal
my
heart
Y
aunque
siempre
ando
en
mi
cama
And
even
though
I'm
always
in
my
bed
Esperando
tu
llamada
Waiting
for
your
call
Hoy
me
voy,
es
lo
mejor
Today
I'm
leaving,
it's
for
the
best
Dices
que
te
vas,
ooh,
eh
You
say
you're
leaving,
ooh,
eh
La
canción
que
me
escribiste,
¿cómo
olvido
hoy?
The
song
you
wrote
me,
how
can
I
forget
it
today?
Y
en
el
carro,
el
primer
beso
fue
tan
mágico
And
in
the
car,
the
first
kiss
was
so
magical
Y
aunque
trato,
no,
no
puedo
dormir
And
even
though
I
try,
no,
I
can't
sleep
Sin
imaginar
tenerte
aquí
en
mi
habitación
Without
imagining
having
you
here
in
my
room
Estos
días,
a
mi
vida
le
diste
color
These
days,
you've
given
color
to
my
life
Y
he
conocido
de
ti
lo
que
tiene
valor
And
I've
learned
from
you
what
has
value
Tú
me
gustas
demasiado
I
like
you
too
much
Me
da
miedo
enamorarme
I'm
afraid
to
fall
in
love
Créeme,
esto
es
lo
mejor
Believe
me,
this
is
for
the
best
Dices
que
te
vas
y
me
abandonas
You
say
you're
leaving
and
abandoning
me
Dices
que
te
vas
por
el
temor
You
say
you're
leaving
out
of
fear
Y
tienes
miedo
a
enamorarte
And
you're
afraid
to
fall
in
love
Porque
puedo
lastimarte
Because
I
can
hurt
you
Pero
esa
no
es
mi
intención
But
that's
not
my
intention
Yo
no
sé
por
qué
sigues
tan
necio
I
don't
know
why
you're
still
so
persistent
Buscando
robar
mi
corazón
Trying
to
steal
my
heart
Y
aunque
siempre
ando
en
mi
cama
And
even
though
I'm
always
in
my
bed
Esperando
tu
llamada
Waiting
for
your
call
(Aunque
no
quiera,
así
es
mejor)
(Even
though
I
don't
want
to,
this
is
for
the
best)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.