Bitox - Llamada de Emergencia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bitox - Llamada de Emergencia




Llamada de Emergencia
Экстремальный вызов
Atención a todas las unidades
Внимание всем подразделениям
Llamado de emergencia del sistema 911
Экстренный вызов в службу 911
Hombre moribundo con aparente ataque cardiaco
Умирающий мужчина с предполагаемым сердечным приступом
Necesitamos asistencia de inmediato en el área
Требуется немедленная помощь в этом районе
Ven y sana mi dolor, tienes la cura de este amor
Приди и исцели мою боль, у тебя есть лекарство от этой любви
hago este llamado, para que vuelvas
Я делаю этот вызов, чтобы ты вернулась
no ves que estoy sufriendo
Ты не видишь, как я страдаю
es muy dura esta prueba,
Это очень тяжкое испытание
hay un hombre moribundo aquí, dime quién lo puede revivir
Здесь умирает мужчина, скажи, кто может его оживить
hay un hombre moribundo aquí, dime quien lo puede revivir
Здесь умирает мужчина, скажи, кто может его оживить
tienes la receta, la fórmula secreta
У тебя есть рецепт, секретная формула
para poner en ritmo mi corazón
Чтобы заставить мое сердце биться в ритме
no existe medicina, doctores ni aspirinas
Нет лекарства, врачей или аспирина
para el dolor que siente mi corazón
От боли, которую чувствует мое сердце
casi no siento mis pálpitos
Я почти не чувствую своего пульса
al rescate que venga la paramédico
На помощь, пусть придет фельдшер
necesito que me des un electroshock
Мне нужен электрошок
eee de tu calor
Твоего тепла
un suero de cariño es lo que me toca
Сыворотка нежности - вот что мне нужно
quiero que me des respiración boca a boca
Я хочу, чтобы ты сделала мне искусственное дыхание
y que la camilla sea nuestra camita
И чтобы носилки стали нашей кроватью
hay un hombre caído que a ti te necesita
Здесь лежит упавший мужчина, который нуждается в тебе
hay hombre (ven aquí rápido, ven aquí rápido)
Мужчина (иди сюда скорее, иди сюда скорее)
es un llamado de emergencia baby (ven aquí rápido, ven aquí rápido)
Это экстренный вызов, детка (иди сюда скорее, иди сюда скорее)
ven y sana mi dolor, tienes la cura de este amor (de este amor)
Приди и исцели мою боль, у тебя есть лекарство от этой любви (от этой любви)
hago este llamado, para que vuelvas
Я делаю этот вызов, чтобы ты вернулась
no ves que yo estoy sufriendo
Ты не видишь, что я страдаю
es muy dura esta prueba,
Это очень тяжкое испытание
y abrázame y dime que me amas
И обними меня и скажи, что любишь меня
abrázame y dime que me amas (quédate)
Обними меня и скажи, что любишь меня (останься)
hey, y dale alivio a mi alma inyéctale calma (quédate)
Эй, и дай облегчение моей душе, введи ей спокойствие (останься)
que no ves que por tu amor yo me muero ma?
Разве ты не видишь, что я умираю от твоей любви, ма?
sin ti mi camino se desaparece
Без тебя мой путь исчезает
sin ti las espinas son las que florecen
Без тебя цветут только шипы
sin ti yo no vivo
Без тебя я не живу
sin ti no se escribe la historia del amor
Без тебя не пишется история любви
sin ti mi poema se queda sin versos
Без тебя моя поэма остается без стихов
sin ti no ilumina la estrella en mi universo
Без тебя не светит звезда в моей вселенной
mis signos vitales van disminuyendo
Мои жизненные показатели падают
ven por favor
Приди, пожалуйста
ven aqui rápido, ven aquí rápido
Иди сюда скорее, иди сюда скорее
es un llamado de emergencia baby
Это экстренный вызов, детка
ven aquí rápido, ven aquí rápido
Иди сюда скорее, иди сюда скорее
ven y sana mi dolor, tienes la cura de este amor (de este amor)
Приди и исцели мою боль, у тебя есть лекарство от этой любви (от этой любви)
hago este llamado, para que vuelvas
Я делаю этот вызов, чтобы ты вернулась
no ves que yo estoy sufriendo
Ты не видишь, что я страдаю
es muy dura esta prueba
Это очень тяжкое испытание
ven aqui rápido, ven aquí rápido
Иди сюда скорее, иди сюда скорее
ven aqui rápido, ven aquí rápido
Иди сюда скорее, иди сюда скорее
ven aqui rápido, ven aquí rápido
Иди сюда скорее, иди сюда скорее
ven aqui rápido, ven aquí rápido
Иди сюда скорее, иди сюда скорее
(911)
(911)
Control necesitamos asistentes en el área
Диспетчер, нам нужны помощники в этом районе
Lo estamos perdiendo, lo estamos perdiendo
Мы теряем его, мы теряем его
Control se nos va, se nos va.
Диспетчер, он уходит, он уходит






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.