Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
es
la
historia
del
hijo
del
Rey!
This
is
the
story
of
the
King's
son!
Puños
de
fuego
Portgas
D.
Ace
Fire
Fists
Portgas
D.
Ace
Fue
la
presa
de
un
cruel
destino
que
marco
su
infancia
He
was
the
prey
of
a
cruel
fate
that
marked
his
childhood
tristeza
hubo
en
su
camino
pero
a
la
distancia
Sadness
was
in
his
path
but
in
the
distance
Encontraría
fortaleza
en
un
objetivo
He
would
find
strength
in
a
goal
"llegar
a
ser
un
gran
pirata
lo
mantuvo
vivo
"Becoming
a
great
pirate
kept
him
alive
cautivo
entre
montañas
entrenando
su
destreza
Captive
in
the
mountains
training
his
skill
Días
tras
días
sin
descanso
ante
la
crudeza
Day
after
day
without
rest
facing
the
harshness
de
una
dura
existencia
que
no
pude
hacer
que
ceda
Of
a
hard
existence
that
couldn't
make
him
yield
pues
ante
su
resistencia
no
hay
ningún
rival
que
pueda
Because
against
his
resistance
there
is
no
rival
who
can
Conoció
la
hermandad
y
la
amistad
He
knew
brotherhood
and
friendship
prometio
que
con
su
enorme
voluntad
He
promised
that
with
his
enormous
will
él
haría
realidad
todos
sus
sueños
He
would
make
all
his
dreams
come
true
por
ello
rigurosamente
siempre
puso
empeño
Therefore
he
rigorously
always
put
in
the
effort
zarpo
al
mar
con
una
inmensa
ilusión
He
set
sail
with
an
immense
illusion
que
era
ser
parte
de
una
gran
tripulación
Which
was
to
be
part
of
a
great
crew
lleno
de
convicción
se
aventuró
sin
rumbo
Full
of
conviction
he
ventured
without
direction
mas
pronto
su
nombre
lo
conocería
todo
el
mundo
But
soon
his
name
would
be
known
all
over
the
world
Nunca
da
la
espalda
en
una
batalla
He
never
turns
his
back
in
a
battle
cada
ves
que
lucha
su
fuerza
estalla
Every
time
he
fights
his
strength
explodes
con
el
poder
de
un
volcán!
With
the
power
of
a
volcano!
que
arrasara
con
todo
el
mal!
That
will
wipe
out
all
evil!
contra
el
oponente
sus
puños
arden
Against
the
opponent
his
fists
burn
aun
en
desventaja
no
fue
un
cobarde
Even
at
a
disadvantage
he
wasn't
a
coward
y
se
mantuvo
siempre
fuerte
And
he
always
stayed
strong
fue
de
frente
hasta
el
final!
He
went
head-on
until
the
end!
En
poco
tiempo
su
fama
se
extendería
por
los
mares
In
a
short
time
his
fame
would
spread
across
the
seas
el
poder
de
sus
llamas
derraman
miedo
y
pesares
The
power
of
his
flames
spills
fear
and
sorrow
entre
sus
rivales
los
cuales
no
pueden
hacer
nada
Among
his
rivals
who
can
do
nothing
pero
llegaría
quien
será
su
primera
traba
But
the
one
who
would
be
his
first
obstacle
would
arrive
El
legendario
Barbablanca
gano
su
respeto
The
legendary
Whitebeard
earned
his
respect
lo
admiraba
como
un
padre
y
este
no
se
quedó
quieto
He
admired
him
like
a
father
and
he
didn't
stay
still
cuando
la
traición
amenazó
el
orden
de
su
tropa
When
betrayal
threatened
the
order
of
his
crew
Sintió
en
su
corazón
como
un
disparo
a
quemarropa
He
felt
in
his
heart
like
a
point-blank
shot
galopa
sobre
las
olas
con
deseos
de
venganza
He
gallops
over
the
waves
with
desires
for
revenge
llevando
a
sus
espaldas
el
honor
de
su
bandera
Carrying
on
his
shoulders
the
honor
of
his
flag
no
descanso
en
su
búsqueda
y
entre
tantas
andanzas
He
didn't
rest
in
his
search
and
among
so
many
adventures
pudo
encontrar
a
quien
huyo
de
forma
traicionera
He
was
able
to
find
the
one
who
fled
treacherously
frente
a
frente
se
desata
una
lucha
sin
piedad
Face
to
face
a
merciless
fight
breaks
out
entre
dos
piratas
que
demuestran
su
bestialidad
Between
two
pirates
who
demonstrate
their
bestiality
fuego
contra
oscuridad
un
episodio
que
termina
Fire
against
darkness
an
episode
that
ends
con
Ace
de
cara
al
suelo
y
entregado
a
la
marina
With
Ace
face
down
and
surrendered
to
the
Marines
Nunca
da
la
espalda
en
una
batalla
He
never
turns
his
back
in
a
battle
cada
ves
que
lucha
su
fuerza
estalla
Every
time
he
fights
his
strength
explodes
con
el
poder
de
un
volcán!
With
the
power
of
a
volcano!
que
arrasara
con
todo
el
mal!
That
will
wipe
out
all
evil!
contra
el
oponente
sus
puños
arden
Against
the
opponent
his
fists
burn
aun
en
desventaja
no
fue
un
cobarde
Even
at
a
disadvantage
he
wasn't
a
coward
y
se
mantuvo
siempre
fuerte
And
he
always
stayed
strong
fue
de
frente
hasta
el
final!
He
went
head-on
until
the
end!
Encerrado
en
Impel
Down
listo
para
su
ejecución
Locked
up
in
Impel
Down
ready
for
his
execution
aceptando
su
destino
y
el
dolor
en
su
misión
Accepting
his
fate
and
the
pain
in
his
mission
desahuciado
en
el
mortal
patíbulo
de
Marine
Ford
Doomed
on
the
deadly
scaffold
of
Marineford
no
estaría
solo
pues
tenía
un
vínculo
de
amor
He
would
not
be
alone
because
he
had
a
bond
of
love
Barbablanca
y
su
tripulación
llegaron
al
rescate
Whitebeard
and
his
crew
came
to
the
rescue
su
hermano
menor
Luffy
no
de
perdería
el
combate
His
younger
brother
Luffy
wouldn't
lose
the
fight
y
después
de
una
lucha
mortal
con
la
Marina
And
after
a
deadly
struggle
with
the
Marines
Lograrían
liberarlo
y
ahora
es
fuego
que
ilumina
They
would
free
him
and
now
he
is
fire
that
illuminates
como
un
sol
el
campo
de
batalla
donde
se
desbanca
Like
a
sun
the
battlefield
where
it
overthrows
la
guerra,
mas
la
retirada
ordena
Barbablanca
The
war,
but
Whitebeard
orders
the
retreat
pero
mientras
arrancan
alguien
insulto
a
su
padre
But
as
they
start
someone
insults
his
father
y
el
no
permitiría
que
cualquier
perro
le
ladre
And
he
wouldn't
allow
just
any
dog
to
bark
at
him
se
dio
la
media
vuelta
y
enfrento
al
Almirante
He
turned
around
and
faced
the
Admiral
pero
este
atacó
a
su
hermano
y
en
un
breve
instante
But
he
attacked
his
brother
and
in
a
brief
instant
se
pudo
por
delante
recibiendo
el
gran
impacto
He
put
himself
in
front
receiving
the
great
impact
pidiendo
perdón
a
Luffy
por
qué
no
cumplió
su
pacto!
Apologizing
to
Luffy
because
he
didn't
keep
his
pact!
Siempre
cuestionaba
su
existencia
He
always
questioned
his
existence
pero
se
dio
cuenta
tras
la
experiencia
But
he
realized
after
the
experience
de
amar
que
todo
lo
que
hizo
Of
loving
that
everything
he
did
tuvo
un
gran
valor
Had
great
value
La
única
vez
que
él
dio
la
espalda
The
only
time
he
turned
his
back
fue
por
proteger
a
quien
mas
amaba
Was
to
protect
the
one
he
loved
most
por
eso
su
nombre
se
recuerda
That's
why
his
name
is
remembered
siempre
con
honor...
Always
with
honor...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Fernando Ramos Marin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.