Текст и перевод песни Bitox - Si Estuviesemos Juntos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Estuviesemos Juntos
If We Were Together
Yeh-yeh-yeh-yeh-yeh
Yeh-yeh-yeh-yeh-yeh
Yeh-yeh-yeh-yeh
Yeh-yeh-yeh-yeh
Yeh-yeh-yeh-yeh-yeh
Yeh-yeh-yeh-yeh-yeh
No
sé
si
tu
boca
está
besando
a
otra
I
don't
know
if
your
lips
are
kissing
another
En
estos
momentos,
en
estos
momentos
Right
now,
right
now
Y
no
sé
si
tus
ojos
ya
se
olvidaron
de
mí
And
I
don't
know
if
your
eyes
have
already
forgotten
me
Y
los
pensamientos
se
fueron
con
el
tiempo
And
the
thoughts
are
gone
with
time
Y
me
pregunto
qué
hubiera
pasado
And
I
wonder
what
would
have
happened
Si
estuviésemos
juntos
If
we
were
together
Aún
enamorados
Still
in
love
Y
me
pregunto
qué
hubiera
pasado
And
I
wonder
what
would
have
happened
Si
estuviésemos
juntos
If
we
were
together
Aún
enamorados
Still
in
love
Todavía
yo
te
espero
I
still
wait
for
you
Aunque
yo
sé
que
tú
no
vas
a
volver
Although
I
know
you're
not
coming
back
Todavía
yo
te
quiero
I
still
love
you
Aunque
yo
sé
que
eso
me
puede
joder
Although
I
know
that
can
mess
me
up
Y
tengo
tu
foto
guarda'
And
I
have
your
picture
saved
Tú
y
yo
bailando
cuando
éramo'
menore'
de
edad
You
and
I
dancing
when
we
were
underage
Te
digo
la
verda'
I'm
telling
you
the
truth
Te
extraño
el
14
y
en
la
Navidad
I
miss
you
on
the
14th
and
on
Christmas
Y
lo'
polvo'
en
la
parte
posterior
And
the
quickies
in
the
back
Del
carro
pa'
los
tiempo'
en
la
superior
Of
the
car
for
the
times
on
top
Siempre
dejaba
ropa
interior
You
always
left
your
underwear
Cada
polvo
mejor
que
el
anterior
Each
time
better
than
the
last
Pero
no
como
el
primero
But
not
like
the
first
time
Tú
sabe'
que
ese
no
se
va
a
borrar
You
know
that
one
won't
be
erased
Ahora
me
paso
en
el
putero,
yeh
Now
I
spend
my
time
in
the
brothel,
yeh
A
otra
persona
no
he
podido
amar
I
haven't
been
able
to
love
another
person
Y
te
juro
que
lo
he
tratado
And
I
swear
I've
tried
Pero
es
que
ninguna
se
te
para
al
la'o
But
none
of
them
compare
to
you
Desde
que
te
fuiste
sigo
trastorna'o
Since
you
left
I've
been
distraught
Escuchando
Masterpiece,
baby
me
siento
down
Listening
to
Masterpiece,
baby
I
feel
down
Si
no
tengo
de
tu
piel,
down
If
I
don't
have
your
skin,
down
Deuces
de
Ñengo
y
De
La,
no
la
de
Chris
Brown
Deuces
by
Ñengo
and
De
La,
not
Chris
Brown's
El
cerebro
dando
vuelta',
lo
tengo
marea'o
My
brain
is
spinning,
I'm
dizzy
Cada
cual
por
su
la'o,
yeh-eh
Each
one
on
their
own,
yeh-eh
Y
me
pregunto
qué
hubiera
pasado
And
I
wonder
what
would
have
happened
Si
estuviésemos
juntos
If
we
were
together
Aún
enamorados
Still
in
love
Y
me
pregunto
qué
hubiera
pasado
And
I
wonder
what
would
have
happened
Si
estuviésemos
juntos
If
we
were
together
Aún
enamorados
Still
in
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.