Текст и перевод песни Bitsu - T$U
Bébé
dans
le
bed
fume
le
bédo
pour
s'balader
Baby,
in
bed,
smoking
a
joint
to
wander
around
Elle
sait
qu'avec
Bitsu
jamais
on
sera
au
balladins
She
knows
that
with
Bitsu,
we'll
never
be
at
the
balladins
Si
j'ai
des
soucis
j'vais
devant
la
porte
je
vais
balayer
If
I
have
worries,
I
go
to
the
door
and
sweep
Quand
j'deviens
sérieux
j'la
fais
voler
comme
Aladin
When
I
get
serious,
I
make
her
fly
like
Aladdin
Que
d'la
vanité
dans
la
vida
j'm'en
bas
les
yeuk'
Just
vanity
in
life,
I
don't
give
a
damn
Un
peu
de
punch
et
tu
vois
c'que
j'ai
dans
les
poches
A
bit
of
punch
and
you
see
what
I
have
in
my
pockets
Moi
j'encule
la
bac
et
j'éjacule
sur
tous
leurs
proches
I
fuck
the
police
and
I
ejaculate
on
all
their
relatives
Qu'est-ce
qu'ils
veulent
de
nous
à
part
nous
faire
louper
le
coche
What
do
they
want
from
us
besides
making
us
miss
the
bus
Depuis
tout
petit
j'ai
tout
pété
dans
c'que
j'ai
fait
Since
I
was
little,
I've
broken
everything
in
everything
I've
done
Y
a
la
résine
y
a
le
basket
y'a
quelques
affaires
There's
resin,
there's
basketball,
there's
some
business
Y
a
d'la
poussière,
y
a
d'la
pussy
et
quelques
effets
There's
dust,
there's
pussy
and
some
effects
Y
avait
un
micro
y
avait
d'la
maille
c'est
c'que
j'ai
fait
There
was
a
microphone,
there
was
money,
that's
what
I
did
Maintenant
c'est
l'argent
c'est
que
le
sang
c'est
c'qui
nous
faut
Now
it's
money,
it's
only
blood,
that's
what
we
need
Y'a
le
D.U.C
y'a
le
Bombay
et
le
sang
des
faux
There's
the
D.U.C,
there's
the
Bombay
and
the
blood
of
the
fakes
Y'a
des
limites
on
va
t'laver
si
tu
fais
le
fou
There
are
limits,
we'll
wash
you
if
you
play
the
fool
Fuck
le
passé
et
le
futur
mon
fils
fera
du
foot
Fuck
the
past
and
the
future,
my
son
will
play
soccer
(Mon
fils
fera
du
foot
(My
son
will
play
soccer
Ouais
c'est
ce
qu'il
nous
faut
Yes,
that's
what
we
need
Ouais
c'est
ce
qu'il
lui
faut
Yes,
that's
what
he
needs
Ouais
c'est
ce
qu'il
lui
faut)
Yes,
that's
what
he
needs)
Bébé
dans
le
bed
fume
le
bédo
pour
s'balader
Baby,
in
bed,
smoking
a
joint
to
wander
around
Elle
sait
qu'avec
Bitsu
jamais
on
sera
au
balladin
She
knows
that
with
Bitsu,
we'll
never
be
at
the
balladin
Si
j'ai
des
soucis
j'vais
devant
la
porte
je
vais
balayer
If
I
have
worries,
I
go
to
the
door
and
sweep
Quand
j'deviens
sérieux
j'la
fais
voler
comme
Aladin
When
I
get
serious,
I
make
her
fly
like
Aladdin
Que
d'la
vanité
dans
la
vida
j'm'en
bas
les
yeuk'
Just
vanity
in
life,
I
don't
give
a
damn
Un
peu
de
punch
et
tu
vois
c'que
j'ai
dans
les
poches
A
bit
of
punch
and
you
see
what
I
have
in
my
pockets
Moi
j'encule
la
bac
et
j'éjacule
sur
tous
leurs
proches
I
fuck
the
police
and
I
ejaculate
on
all
their
relatives
Qu'est-ce
qu'ils
veulent
de
nous
à
part
nous
faire
louper
le
coche
What
do
they
want
from
us
besides
making
us
miss
the
bus
Depuis
tout
petit
j'ai
tout
pété
dans
c'que
j'ai
fait
Since
I
was
little,
I've
broken
everything
in
everything
I've
done
Y'a
la
résine
y'a
le
basket
y'a
quelques
affaires
There's
resin,
there's
basketball,
there's
some
business
Y'a
d'la
poussière,
y
a
d'la
pussy
et
quelques
effets
There's
dust,
there's
pussy
and
some
effects
Y'avait
un
micro
y
avait
d'la
maille
c'est
c'que
j'ai
fait
There
was
a
microphone,
there
was
money,
that's
what
I
did
Maintenant
c'est
l'argent
c'est
que
le
son
ce
qu'il
nous
faut
Now
it's
money,
it's
only
sound
what
we
need
Y'a
le
D.U.C
y'a
le
Bombay
et
le
sang
des
faux
There's
the
D.U.C,
there's
the
Bombay
and
the
blood
of
the
fakes
Y'a
des
limites
on
va
te
laver
si
tu
fais
le
fou
There
are
limits,
we'll
wash
you
if
you
play
the
fool
Fuck
le
passé
et
le
futur
mon
fils
fera
du
foot
Fuck
the
past
and
the
future,
my
son
will
play
soccer
Mon
fils
fera
du
foot
My
son
will
play
soccer
Ouais
c'est
ce
qu'il
nous
faut
Yes,
that's
what
we
need
Ouais
c'est
ce
qu'il
lui
faut
Yes,
that's
what
he
needs
Ouais
c'est
ce
qu'il
lui
faut
Yes,
that's
what
he
needs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
LEMONde
дата релиза
08-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.