Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speel
hierdie
snit
aan
die
begin
van
elke
jaar
Spiel
diesen
Track
am
Anfang
jedes
Jahres
As
jy
rede
het
vir
trane
dan
verstaan
ons
mos
mekaar
Wenn
du
Grund
für
Tränen
hast,
dann
verstehen
wir
uns
doch
As
jou
konstante
dieët
bestaan
uit
sweet
eet
Wenn
deine
ständige
Diät
aus
Schweiß
besteht
Dan
kan
jy
konkreet
weet
ons
skree
saam
soos
'n
kreet
Dann
kannst
du
konkret
wissen,
wir
schreien
zusammen
wie
ein
Schrei
Ek
ontleed
maar
net
die
eensaamheid
van
menswees
alweer
Ich
analysiere
nur
wieder
die
Einsamkeit
des
Menschseins
Met
my
een
oog
op
die
dinamiek
van
nog-'n-keer
probeer
Mit
einem
Auge
auf
die
Dynamik
des
Wieder-Versuchens
En
ek
kon
sweer
ek
het
jou
iewers
in
die
donker
al
gesien
Und
ich
könnte
schwören,
ich
habe
dich
schon
irgendwo
im
Dunkeln
gesehen
Met
jou
mond
oop
soos
'n
tikmasjien,
jou
bloed
vol
nikotien
Mit
deinem
Mund
offen
wie
eine
Schreibmaschine,
dein
Blut
voller
Nikotin
Miskien
herken
jy
my
ook?
sien
my
met
jou
toe
oë
Vielleicht
erkennst
du
mich
auch?
Sieh
mich
mit
deinen
geschlossenen
Augen
Indien
jy
ook
nie
kan
glo,
verdien
ons
tog
die
antwoord
Wenn
auch
du
nicht
glauben
kannst,
verdienen
wir
doch
die
Antwort
Ek's
jammer
julle
maar
daar
kan
net
een
antwoord
wees
Es
tut
mir
leid,
Leute,
aber
es
kann
nur
eine
Antwort
geben
En
ek
belowe
jou
hy
lê
nie
in
daai
onheilige
gees
nie
Und
ich
verspreche
dir,
sie
liegt
nicht
in
diesem
unheiligen
Geist
Skree
want
ons
wil
stilte
hê,
tussen
al
die
bottels
lê
Schrei,
denn
wir
wollen
Stille
haben,
zwischen
all
den
Flaschen
liegen
Woorde
wat
jy
nooit
kon
sê,
skielik
vind
jy
weer
jou
stem
Worte,
die
du
nie
sagen
konntest,
plötzlich
findest
du
deine
Stimme
wieder
Sing
net
bietjie
harder
as
die
siele
reg
langs
jou
Sing
nur
ein
bisschen
lauter
als
die
Seelen
direkt
neben
dir
In
die
refrein
verskyn
die
sleutel
wat
ons
saamstaan
behou
Im
Refrain
erscheint
der
Schlüssel,
der
unseren
Zusammenhalt
bewahrt
Jy
is
nie
alleen
nie
Du
bist
nicht
allein
Die
aarde
draai
teen
dieselfde
spoed
vir
ons
almal
Die
Erde
dreht
sich
für
uns
alle
mit
derselben
Geschwindigkeit
Hou
maar
net
vas,
een
somer
op
'n
slag
Halt
einfach
fest,
ein
Sommer
nach
dem
anderen
My
ritme
is
stukkend,
dis
die
einde
van
die
jaar
Mein
Rhythmus
ist
kaputt,
es
ist
das
Ende
des
Jahres
Ek
dink
oor
al
my
vriende
wat
op
die
aardbol
baljaar
Ich
denke
an
all
meine
Freunde,
die
auf
dem
Globus
feiern
Die
ding
hou
maar
net
aan
draai
met
of
sonder
my
lawaai
Das
Ding
dreht
sich
einfach
weiter,
mit
oder
ohne
meinen
Lärm
Selfs
al
kon
ek
ophou
lag
vir
Parow
se
gedagtes
oor
slaai
Selbst
wenn
ich
aufhören
könnte,
über
Parows
Gedanken
zu
Salat
zu
lachen
Jy
kan
sommer
raai
ek
sit
by
Lollipop
en
kyk
Kerkstraat
se
verkeer
Du
kannst
es
dir
denken,
ich
sitze
bei
Lollipop
und
beobachte
den
Verkehr
auf
der
Kerkstraat
Dit
wil
voorkom
dis
wat
elke
Desember
met
my
gebeur
Es
scheint,
als
passiere
mir
das
jeden
Dezember
Waarlik,
die
mens
wandel
as
skadubeeld
rond
Wahrlich,
der
Mensch
wandelt
als
Schattenbild
umher
Die
tsotsi's
en
polisie
en
ek
op
dieselfde
grond
Die
Tsotsis
und
die
Polizei
und
ich
auf
demselben
Boden
En
seën
en
vervloeking
kom
uit
dieselfde
mond
Und
Segen
und
Fluch
kommen
aus
demselben
Mund
En
ek
worstel
met
my
land
op
die
rand
van
die
afgrond
Und
ich
ringe
mit
meinem
Land
am
Rande
des
Abgrunds
Ek
is
uitgeput
deur
afgesaagde
uitdrukkings
Ich
bin
erschöpft
von
abgedroschenen
Ausdrücken
Maar
ek
is
lief
vir
my
stad
en
sy
miljoene
gesigte
Aber
ich
liebe
meine
Stadt
und
ihre
Millionen
Gesichter
Plus
dis
amper
weer
tyd
om
nuwejaarsvoornemings
te
Plus,
es
ist
fast
wieder
Zeit,
Neujahrsvorsätze
zu
Maak
met
'n
hart
vol
oorbeginnershoop
Fassen,
mit
einem
Herzen
voll
Hoffnung
auf
einen
Neuanfang
En
'n
nuwe
waardeering
vir
die
mense
wat
nog
saam
met
my
loop
Und
einer
neuen
Wertschätzung
für
die
Menschen,
die
noch
mit
mir
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bittereinder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.